Quer dizer, a ilha desapareceu. Todos vimos, deixou de existir. | Open Subtitles | أعني، قد اختفت الجزيرة، وجميعنا رأينا ذلك، لقد اختفت |
Sua esposa desapareceu misteriosamente... e você tem uma apólice de seguro por $25.000. | Open Subtitles | ان زوجتك قد اختفت بطريقة غامضة وانت لديك بوليصة تأمين ب 25 الف دولار |
Quando saio da água, a roupa, o chapéu-de-sol desapareceu tudo! | Open Subtitles | أجد ملابسي ومنشفتي وشمسيتي قد اختفت بأكملها. |
E o que acontece quando descobrirem que os carros blindados desapareceram? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما يكتشفون أن العربات المدرعة قد اختفت ؟ |
Ela não podia ter desaparecido sem mais nem menos! | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون قد اختفت في الهواء |
Mas, no final do século V da nossa era, a grande biblioteca tinha desaparecido. | TED | ولكن بحلول نهاية القرن الخامس الميلادي، كانت المكتبة العظيمة قد اختفت. |
A Verónica desapareceu no meio da maior reportagem do ano. | Open Subtitles | الآنسة كورنيجستون, قد اختفت في وسط احداث اضخم قصة لهذا العام |
Dizem que dobraram uma esquina e ela desapareceu. | Open Subtitles | لقد قالوا انهم كانوا يدورون وكانت قد اختفت |
O talento que podia ter antes, desapareceu. | Open Subtitles | لقد حاولت . أي موهبة كانت عندي سابقاً قد اختفت |
Eles apareceram e ela desapareceu. | Open Subtitles | لقد كانوا يتجولون و عندما ظهروا كانت قد اختفت ماذا حدث في رأيك؟ |
A maior parte destes lugares desapareceu. | Open Subtitles | نعم, معظم المحلات من هذا النوع قد اختفت الآن |
Não foi só há um ano que a nossa menina desapareceu misteriosamente para entrar num colégio interno? | Open Subtitles | ألم تكن قد اختفت فجأة منذ عام بزعم الالتحاق بمدرسة داخلية؟ |
Ao fim de 13 anos, um dia acordamos, e o sentimento desapareceu, e tentamos agarrar-nos àquilo, mas a verdade é que não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | استيقظنا ذات يوم بعد 13 سنة و المشاعر قد اختفت حاولنا أن نصمد |
desapareceu pouco tempo depois de falares com ela. | Open Subtitles | إنها مفقودة و قد اختفت بعد فترة من تحدّثكَ إليها |
Eu disse-lhe, desapareceu quase tudo. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم أنّ القدرة قد اختفت تقريباً. |
Numa cidade fronteiriça. desapareceram 300 mulheres. | TED | 300 امراة قد اختفت في بلدة حدودية لانهن سمراوات و فقيرات |
ele levantou 900 dólares. 600 desapareceram. | Open Subtitles | في اليوم الذي قتل فيه كولبيرت كان قد صرف مبلغ 900 دولار ، 600 منها قد اختفت |
Mas o Universo que vemos hoje é composto de matéria, quase toda a antimatéria parece ter desaparecido. | Open Subtitles | ولكن الكون الذي نراه اليوم مصنوع من هذه المادة، تقريبا كل المادة المضادة يبدو أنها قد اختفت. |
Quando saí, ela tinha desaparecido com as minhas roupas, minha carteira, meu relógio... | Open Subtitles | و عندما عدت كانت قد اختفت هي و ملابسي و محفظتي و ساعتي كل شيء |
- Era o dinheiro da avó, cretino, não meu. - Agora foi-se! | Open Subtitles | كانت أموال جدتي، أيها الحقير، ليست أموالي والآن قد اختفت |
- Lembrei-me. Quando ela apanhou o táxi, procurei-as e tinham desaparecido. Espera. | Open Subtitles | اتذكر انني عندما بحثت المفاتيح, كانت المفاتيح قد اختفت |
Essa noite regressamos para o ir buscar, mas não estava lá. | Open Subtitles | عدنا لأخذها تلك الليلة ولكن عندما وصولنا كانت قد اختفت |
Quando acordei, o cão e os miúdos tinham-se ido embora. | Open Subtitles | عندما جئت إلى، الكلب والأطفال، أنها كانت قد اختفت. |