"قد اختفت" - Traduction Arabe en Portugais

    • desapareceu
        
    • desapareceram
        
    • ter desaparecido
        
    • tinha desaparecido
        
    • foi-se
        
    • tinham desaparecido
        
    • não estava
        
    • ido embora
        
    Quer dizer, a ilha desapareceu. Todos vimos, deixou de existir. Open Subtitles أعني، قد اختفت الجزيرة، وجميعنا رأينا ذلك، لقد اختفت
    Sua esposa desapareceu misteriosamente... e você tem uma apólice de seguro por $25.000. Open Subtitles ان زوجتك قد اختفت بطريقة غامضة وانت لديك بوليصة تأمين ب 25 الف دولار
    Quando saio da água, a roupa, o chapéu-de-sol desapareceu tudo! Open Subtitles أجد ملابسي ومنشفتي وشمسيتي قد اختفت بأكملها.
    E o que acontece quando descobrirem que os carros blindados desapareceram? Open Subtitles ماذا يحدث عندما يكتشفون أن العربات المدرعة قد اختفت ؟
    Ela não podia ter desaparecido sem mais nem menos! Open Subtitles لا يمكن أن تكون قد اختفت في الهواء
    Mas, no final do século V da nossa era, a grande biblioteca tinha desaparecido. TED ولكن بحلول نهاية القرن الخامس الميلادي، كانت المكتبة العظيمة قد اختفت.
    A Verónica desapareceu no meio da maior reportagem do ano. Open Subtitles الآنسة كورنيجستون, قد اختفت في وسط احداث اضخم قصة لهذا العام
    Dizem que dobraram uma esquina e ela desapareceu. Open Subtitles لقد قالوا انهم كانوا يدورون وكانت قد اختفت
    O talento que podia ter antes, desapareceu. Open Subtitles لقد حاولت . أي موهبة كانت عندي سابقاً قد اختفت
    Eles apareceram e ela desapareceu. Open Subtitles لقد كانوا يتجولون و عندما ظهروا كانت قد اختفت ماذا حدث في رأيك؟
    A maior parte destes lugares desapareceu. Open Subtitles نعم, معظم المحلات من هذا النوع قد اختفت الآن
    Não foi só há um ano que a nossa menina desapareceu misteriosamente para entrar num colégio interno? Open Subtitles ألم تكن قد اختفت فجأة منذ عام بزعم الالتحاق بمدرسة داخلية؟
    Ao fim de 13 anos, um dia acordamos, e o sentimento desapareceu, e tentamos agarrar-nos àquilo, mas a verdade é que não há nada que possamos fazer. Open Subtitles استيقظنا ذات يوم بعد 13 سنة و المشاعر قد اختفت حاولنا أن نصمد
    desapareceu pouco tempo depois de falares com ela. Open Subtitles إنها مفقودة و قد اختفت بعد فترة من تحدّثكَ إليها
    Eu disse-lhe, desapareceu quase tudo. Open Subtitles لقد أخبرتكم أنّ القدرة قد اختفت تقريباً.
    Numa cidade fronteiriça. desapareceram 300 mulheres. TED 300 امراة قد اختفت في بلدة حدودية لانهن سمراوات و فقيرات
    ele levantou 900 dólares. 600 desapareceram. Open Subtitles في اليوم الذي قتل فيه كولبيرت كان قد صرف مبلغ 900 دولار ، 600 منها قد اختفت
    Mas o Universo que vemos hoje é composto de matéria, quase toda a antimatéria parece ter desaparecido. Open Subtitles ولكن الكون الذي نراه اليوم مصنوع من هذه المادة، تقريبا كل المادة المضادة يبدو أنها قد اختفت.
    Quando saí, ela tinha desaparecido com as minhas roupas, minha carteira, meu relógio... Open Subtitles و عندما عدت كانت قد اختفت هي و ملابسي و محفظتي و ساعتي كل شيء
    - Era o dinheiro da avó, cretino, não meu. - Agora foi-se! Open Subtitles كانت أموال جدتي، أيها الحقير، ليست أموالي والآن قد اختفت
    - Lembrei-me. Quando ela apanhou o táxi, procurei-as e tinham desaparecido. Espera. Open Subtitles اتذكر انني عندما بحثت المفاتيح, كانت المفاتيح قد اختفت
    Essa noite regressamos para o ir buscar, mas não estava lá. Open Subtitles عدنا لأخذها تلك الليلة ولكن عندما وصولنا كانت قد اختفت
    Quando acordei, o cão e os miúdos tinham-se ido embora. Open Subtitles عندما جئت إلى، الكلب والأطفال، أنها كانت قد اختفت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus