Nós ainda nem sequer chegamos ao campo de batalha e já começou. | Open Subtitles | نحن لم حتى وصلت إلى ساحة المعركة وتي قد بدأت بالفعل. |
Felizmente, ela já começou. | TED | الخبر السار هو أنها في الواقع قد بدأت بالفعل. |
E o seu tempo acabou. A guerra já começou. | Open Subtitles | والوقت يداهمك، لأنّ الحرب قد بدأت بالفعل. |
A matança já começou à medida que eles conquistam a terra. | Open Subtitles | عمليات القتل قد بدأت بالفعل كما أستولوا على المناطق |
Isto já começou a ter repercussões imediatas. | TED | الآن، قد بدأت بالفعل التداعيات الفورية لهذه القضية ، |
Nasci para governar os Sete Reinos. E é o que farei. A guerra já começou. | Open Subtitles | وسوف أفعل. الحرب قد بدأت بالفعل. |
E a história já começou. | Open Subtitles | وأن القصة قد بدأت بالفعل |
"mas a catástrofe já começou. " | Open Subtitles | "بل إن الكارثة قد بدأت بالفعل. |
Guerra... já... começou. | Open Subtitles | الحرب قد بدأت بالفعل |
O turno já começou. | Open Subtitles | ورديتُنا قد بدأت بالفعل. |
Na verdade, Sra. Grant, a sua entrevista com a "Supergirl" já começou. | Open Subtitles | في الحقيقة يا آنسة (جرانت) فمقابلتُكِ مع (سوبر جيرل) قد بدأت بالفعل. |
Está a falar de quê? Não há dúvida de que a troca de cavalos com Moscovo já começou. | Open Subtitles | لا شكّ أن صفقة تبادل مع (موسكو) قد بدأت بالفعل |
-A Carnificina já começou, Fraga. | Open Subtitles | -المذبحة قد بدأت بالفعل (فراغا ) |
-A Carnificina já começou. | Open Subtitles | -المذبحة قد بدأت بالفعل |