"قد بدأت في" - Traduction Arabe en Portugais

    • a começar a
        
    Ai meu Deus, eu estava a começar a gostar dele. Open Subtitles يا للعجب .. لقد كنت قد بدأت في حبه
    Sei que é heresia científica, estou a começar a pensar que o Shakespeare sabia do que falava. Open Subtitles إنني أعلم أن كل ذلك هرطقة علمية إنني قد بدأت في أن أعتقد أن شكسبير كان يعلم ما الذي يتحدث عنه
    Tenho de o fazer. Esta dentada está a começar a palpitar. Open Subtitles يجب علي أن أفعل ذلك.إن هذه العضة قد بدأت في النبض و الإرتجاف
    Vamos deixar que o seu ADN nos diga. Juro, o Jason apenas queria ver se as sementes de liamba estavam a começar a crescer. Open Subtitles أقسم، جيسون أردت فقط أن نرى ما اذا كان بذور الماريجوانا قد بدأت في النمو.
    Quando eles andaram a engonhar durante seis meses, eu olhei para eles e disse: “Sabem, há muitas outras empresas que estão a começar a vender óculos 'online'.” TED حينما كانوا يماطلون لمدة ستة أشهر، نظرت لهم وقلت: "إن الكثير من الشركات الأخرى قد بدأت في بيع النظارات على الإنترنت."
    Mesmo quando estávamos a acabar estas experiências, eu estava a começar a escrever um livro sobre os originais, e pensei: “É a altura perfeita para me ensinar a mim mesmo a procrastinar, "enquanto estou a escrever um capítulo sobre a procrastinação.” TED عندما أشرفنا على الانتهاء من هذه التجارب، كنت قد بدأت في تأليف كتاب عن المبدعين، وفكرت: "هذا هو الوقت المثالي لكي أتعلّم المماطلة، أثناء كتابة فصل عن المماطلة."
    Sim, Eu estava a começar a pesquisar pela colecção de boomerang deles. Open Subtitles (كاتار نعم, كنت قد بدأت في تصفح مجموعات البومرانج لديهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus