Ai meu Deus, eu estava a começar a gostar dele. | Open Subtitles | يا للعجب .. لقد كنت قد بدأت في حبه |
Sei que é heresia científica, estou a começar a pensar que o Shakespeare sabia do que falava. | Open Subtitles | إنني أعلم أن كل ذلك هرطقة علمية إنني قد بدأت في أن أعتقد أن شكسبير كان يعلم ما الذي يتحدث عنه |
Tenho de o fazer. Esta dentada está a começar a palpitar. | Open Subtitles | يجب علي أن أفعل ذلك.إن هذه العضة قد بدأت في النبض و الإرتجاف |
Vamos deixar que o seu ADN nos diga. Juro, o Jason apenas queria ver se as sementes de liamba estavam a começar a crescer. | Open Subtitles | أقسم، جيسون أردت فقط أن نرى ما اذا كان بذور الماريجوانا قد بدأت في النمو. |
Quando eles andaram a engonhar durante seis meses, eu olhei para eles e disse: “Sabem, há muitas outras empresas que estão a começar a vender óculos 'online'.” | TED | حينما كانوا يماطلون لمدة ستة أشهر، نظرت لهم وقلت: "إن الكثير من الشركات الأخرى قد بدأت في بيع النظارات على الإنترنت." |
Mesmo quando estávamos a acabar estas experiências, eu estava a começar a escrever um livro sobre os originais, e pensei: “É a altura perfeita para me ensinar a mim mesmo a procrastinar, "enquanto estou a escrever um capítulo sobre a procrastinação.” | TED | عندما أشرفنا على الانتهاء من هذه التجارب، كنت قد بدأت في تأليف كتاب عن المبدعين، وفكرت: "هذا هو الوقت المثالي لكي أتعلّم المماطلة، أثناء كتابة فصل عن المماطلة." |
Sim, Eu estava a começar a pesquisar pela colecção de boomerang deles. | Open Subtitles | (كاتار نعم, كنت قد بدأت في تصفح مجموعات البومرانج لديهم |