"قد تؤدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode levar
        
    • podem levar a
        
    • podem provocar
        
    Quando não há informação ou há informação errada, pode levar a decisões calamitosas e aniquilar quaisquer tentativas de debate sadio. Open Subtitles حينما لايكون هنالك معلومات, والأسوء من ذلك,معلومات مغلوطة, قد تؤدي إلى نتائج كارثية وتصعق أي محاولة لنقاشٍ عادل.
    Sabias que torcer o tornozelo pode levar a ter coágulos nas pernas? Open Subtitles بدءاً من الأصابة بالرأس عن طريق الكرة. هل تعلم أنّ متلازمة الأجهاد المسمّاة بشظايا شين قد تؤدي إلى جلطات في الساق.
    Pode resultar num bebé pequeno, num parto prematuro, ou pode levar a outras complicações, com as quais não se precisa de preocupar agora. Open Subtitles قد تسبب بطفل صغير أو ولادة مبكرة أو قد تؤدي لتعقيدات أخرى ليس شيئاً لتقلقي بشأنه الآن
    Estes atalhos mentais podem levar a decisões irracionais, não como a de nos apaixonarmos ou saltar duma rocha com elásticos nos pés, mas raciocínios falaciosos que facilmente demonstram estar errados. TED وهذه الإختصارات العقلية قد تؤدي لقرارات غير منطقية، ليس كالوقوع في الحب أو القفز بالحبال المرنة من أعلى جرف، لكن مغالطات منطقية يمكن إثبات خطئها بسهولة.
    As infeções do VPH na garganta podem levar a cancros no cérebro e no pescoço, mas ainda não há equivalente à análise de Papanicolau para a garganta. TED قد تؤدي الإصابة بالفيروس الحليمومي في الحلق للإصابة بسرطانات العنق والرأس، ولكن لا يوجد حالياً ما يشابه مسحة عنق الرحم بالنسبة للحلق.
    Muitos dos químicos dos cigarros podem provocar mutações perigosas no ADN, dando origem à formação de cancros. TED العديد من المواد الكيميائية داخل السجائر قد تؤدي إلى حدوث طفرات جينية خطيرة في الحمض النووي والتي تسبب السرطان.
    Muito sexo pode levar a infecções urinárias, podendo formar um cálculo renal de estruvite e infecção. Open Subtitles وممارسة الجنس بكثرة قد تؤدي إلى إنتان السبيل البولي مما قد يقود إلى حصيات الستروفايت على خلفية إنتانية
    Não, escuta. Só pesquisa e escrita para já, mas pode levar a outras coisas. Open Subtitles لا , اسمعني , انا فقط أبحث وأكتب ولكنها قد تؤدي الى أشياء أخرى
    Água gelada pode levar à hipotermia, que fornece melhores hipóteses de reanimação. Open Subtitles المياه الباردة قد تؤدي الى انخفاض درجات الحرارة و الذي سيؤدي الى افضل فرصة لإعادة الاحياء
    pode levar a uma paralisação prematura do governo. Open Subtitles فاتورة انفاق لو لم تمرر بحلول منتصف الليل قد تؤدي إلى إغلاق الحكومة المفاجئ
    O pé de trincheira pode levar à gangrena, o que pode levar à amputação. Open Subtitles قدم الخندق قد تؤدي إلى الغرغرينا والتي يمكن أن تؤدي إلى البتر
    A falta de sono delta pode levar a delírios. Open Subtitles {\pos(192,210)}وما أزالُ أشعرُ بالإرهاق {\pos(192,210)}"قلّةُ نومِ "دلتا قد تؤدي للهلوسات
    - E pode levar à sua captura. Open Subtitles و قد تؤدي الى اعتقاله
    Para aqueles que não sabem, estas vespas são geneticamente alteradas, cujo o seu veneno provoca dores horríveis, fortes alucinações, e em casos extremos, pode levar à morte. Open Subtitles (لكل الناس الذين لا يعرفون ما هي دبابير (التراكر جاكرز هم دبابير معدلة جينيا سمهم يسبب الما حادا و هلوسات قوية وفي الحالات القصوى , قد تؤدي للوفاة
    Estou a dizer-vos: as pesquisas feitas em locais instáveis, com colaboradores locais, podem levar a descobertas incríveis. É o que esperamos fazer em Socotra. TED أقول لكم، الأبحاث التي يمكن إجراؤها في الأماكن غير المستقرة مع المتعاونين المحليين قد تؤدي إلى كشوفاتٍ عظيمة، وهذا ما نأمل بكل التفاؤل أن نفعله في سُقُطْرَى.
    Os nossos níveis de açúcar no sangue começam a subir, e há uma inteira cascata de acontecimentos patológicos, como espirais fora de controlo que podem levar a doenças cardíacas, ao cancro, e até mesmo à doença de Alzheimer e a amputações, como aquela mulher alguns anos antes. TED عندها يبدأ مستوى السكر في الدم بالارتفاع وتنشأ سلسلة من الأحداث المرضية في الجسم والتي قد تؤدي إلى أمراض القلب والسرطان ، ومرض الزهايمر وبتر بعض الأعضاء عند الحاجة ، تماماً كما حدث مع تلك المرأة قبلها بسنوات قليلة.
    Mas os químicos adesivos comportam-se com frequência de forma muito diferente do betão e, com o tempo, esses químicos podem provocar ainda mais rachas. TED لكن المواد الكيميائية اللزجة تتصرف بشكل مختلف جدًا عن الخرسانة، ومع الوقت، هذه المواد اللاصقة قد تؤدي إلي تشققات أسوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus