Mas pode ir para a praia, apanhar sol, estar com os amigos. | Open Subtitles | إنها لا تجيد السباحة قد تذهب إلى الشاطئ وتستلقي في الشمس وتتسكع مع أصدقائها |
Até pior... pode ir para as artes liberais. | Open Subtitles | أو للأسوأ.. قد تذهب إلى الفنون الليبرالية |
Muito bem, pode ir. | Open Subtitles | كل الحق، قد تذهب. |
podemos ir a qualquer bairro sem saber quais as casas que também são locais de trabalho. | TED | قد تذهب إلى أي حي ولا تدري أي المنازل هي أماكن للعمل. |
Mas, se estivermos a adotar o mesmo sistema e o colocarmos na vertical, estamos a dobrar, e se o movermos assim para a frente, o nosso instinto dir-nos-á que podemos ir assim. Mas, se nos deslocarmos bastante depressa, podemos criar o que chamamos elevação lateral, de modo a afastarmo-nos ou aproximarmo-nos do vento. | TED | الآن، إن أخذت نفس النظام، ووضعته عموديا وقمت بتقويسه وإن كنت تتجه في هذا الطريق نحو الأمام، سيخبرك حدسك أنك قد تذهب في هذا الاتجاه، لكن إن كنت تسرع بما فيه الكفاية، قد تخلق ما نسميه الارتفاع الجانبي، وبالتالي نستطيع أن نذهب أبعد أو أقرب من الرياح. |
É para um local desses que irias, depois de teres sido divulgado nas televisões nacionais. | Open Subtitles | ذلك النوع من الأماكن التي قد تذهب إليها للاستلقاء بعد كونك معلناً على التلفزيون الوطني |
Porque é que irias parar à cadeira eléctrica, em primeiro lugar? | Open Subtitles | لماذا قد تذهب الى كرسي الإعدام أساساً؟ |
Ela pode ir para qualquer sitio. | Open Subtitles | قد تذهب إلى أيّ مكان. |
pode ir dormir. | Open Subtitles | قد تذهب إلى السرير. |
pode ir. | Open Subtitles | قد تذهب |
- pode ir. | Open Subtitles | ~ أنت قد تذهب. |