"قد تعلمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • aprendi alguma
        
    • aprendi a
        
    • aprendido alguma
        
    • que aprendi
        
    • se aprendi
        
    • aprenderes a
        
    • aprendeste a
        
    • ter aprendido
        
    • tenhas aprendido
        
    • aprendeste alguma
        
    Se aprendi alguma coisa no ano passado, é que a vida é muito curta para não vivê-la. Open Subtitles إذا كنت قد تعلمت شيئًا خلال العام المنصرم، فهو أن الحياة أقصر من ألا نعيشها.
    E sei disso, porque, se aprendi alguma coisa como terapeuta, é que todos nós somos narradores pouco fiáveis da nossa vida. TED أنا أعرف هذا لأنني إن كنت قد تعلمت شيئا من كوني معالجة، فهو أنّنا رواة غير موثوقين لحياتنا.
    Avô, aprendi velocidade, aprendi a segunda visão. Open Subtitles جدي ، قد تعلمت السرعة وقد تعلمت الإستبصار
    Ou, talvez eu tenha aprendido alguma coisa passados estes anos todos. Open Subtitles أو ربما كنت قد تعلمت شيئا بعد كل هذه السنوات.
    Se houve uma coisa que aprendi, é que não se deve marcar horas para o amor. Open Subtitles إذا كنت قد تعلمت أمرا واحدا فسيكون أن الإنسان لا يستطيع جدولة ممارسة الحب
    Eu deixo-te sair, quando aprenderes a ser uma filha dedicada. Open Subtitles قد تخرجيـن عندمـا تكونيـن قد تعلمت أن تكونـي ابنـة مطيعـة
    Ao longo deste percurso aprendeste a falar italiano fluente. Open Subtitles واثناء تلك الفتره من الزمن كنت قد تعلمت التحدث بالايطاليه بفصاحه
    Fala-me dele. Deves ter aprendido alguma coisa com ele. Open Subtitles اخبرني عنه يجب أن تكون قد تعلمت منه شيئا
    Espero que tenhas aprendido a lição, e que prometas nunca voltar a fazer algo tão perigoso, outra vez. Open Subtitles اتمنى ان تكون قد تعلمت درساً من هذا و يجب ان تعد بانك لن تفعل شي خطر كهذا هل تعد بهذا؟
    Parece que aprendeste alguma coisa. Open Subtitles هذا جيد يبدو وكأنك قد تعلمت شيئاً
    Se aprendi alguma coisa no Afeganistão, é que a maior parte de vocês vai morrer em breve, mas eu sobreviverei miraculosamente. Open Subtitles إن كنت قد تعلمت شيئاً من افغانستان هو أنكم ستموتون قريباً لكنني سأنجو بإعجوبة
    Se aprendi alguma coisa a fugir nos últimos meses é que não consigo dizer o que quero daqui a 10 anos. Open Subtitles إذا كُنت قد تعلمت أى شيء من كوني كُنت هاربة خلال تلك الأشهر القليلة الماضية فهو أنني لا يُمكنني إخبارك
    Acredita, se aprendi alguma coisa nesta cadeira, é que a felicidade vem de aceitar o que tens. Open Subtitles ثق بي، وإذا كنت قد تعلمت أي شيء يجري في هذا الكرسي، هو أن السعادة تأتي من قبول ما لديك.
    Mas eu aprendi... a nunca ir a lado nenhum a menos que seja para conseguir "uma coisa a sério". Open Subtitles لكنّني، قد تعلمت ألاّ أتّجه إلى مكان حتّى أحصل على شيء حقيقي.
    Eu sei que sim, mas aprendi a minha lição. Nada de interferir. Deixa as coisas seguirem o seu caminho. Open Subtitles أعلم ذلك ، ولكن قد تعلمت درسي لا مزيد من التدخل ، دعوا الأمور تأخذ مجراها
    Espero que tenha aprendido alguma coisa hoje. Open Subtitles آمل أن تكون قد تعلمت شيئاً اليوم
    Mas gostaria de pensar que aprendi a não me meter com os da tua espécie. Open Subtitles لكن أحبذ التفكير أني قد تعلمت عدم العبث مع حيوانٌ مثلك.
    Quando aprenderes a apreciar o que tens, talvez voltemos a encontrar-nos. Open Subtitles و عندما تكوني قد تعلمت أن تقدري ما لديك , حينها ربما سنلتقي مرة ثانية ....
    Posso levar-te de volta para a tua cela se aprendeste a lição. Open Subtitles يُمكنني أخذك إلى زنزاتك إذا كنت قد تعلمت الدرس
    Pelo menos com a tua mulher deves ter aprendido... algumas coisas. Open Subtitles ،مع زوجتك لابد أنك قد تعلمت بعض الأشياء
    Certo. George Michael. Espero que tenhas aprendido a lição, amigo. Open Subtitles حسناً, (جورج مايكل) لاعليك أتمنى أنّك قد تعلمت الدرس, يافتى
    Vamos lá ver se aprendeste alguma coisa. Open Subtitles دعنا نرى أي شيء إذا كنت قد تعلمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus