| Se aprendi alguma coisa no ano passado, é que a vida é muito curta para não vivê-la. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعلمت شيئًا خلال العام المنصرم، فهو أن الحياة أقصر من ألا نعيشها. |
| E sei disso, porque, se aprendi alguma coisa como terapeuta, é que todos nós somos narradores pouco fiáveis da nossa vida. | TED | أنا أعرف هذا لأنني إن كنت قد تعلمت شيئا من كوني معالجة، فهو أنّنا رواة غير موثوقين لحياتنا. |
| Avô, aprendi velocidade, aprendi a segunda visão. | Open Subtitles | جدي ، قد تعلمت السرعة وقد تعلمت الإستبصار |
| Ou, talvez eu tenha aprendido alguma coisa passados estes anos todos. | Open Subtitles | أو ربما كنت قد تعلمت شيئا بعد كل هذه السنوات. |
| Se houve uma coisa que aprendi, é que não se deve marcar horas para o amor. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعلمت أمرا واحدا فسيكون أن الإنسان لا يستطيع جدولة ممارسة الحب |
| Eu deixo-te sair, quando aprenderes a ser uma filha dedicada. | Open Subtitles | قد تخرجيـن عندمـا تكونيـن قد تعلمت أن تكونـي ابنـة مطيعـة |
| Ao longo deste percurso aprendeste a falar italiano fluente. | Open Subtitles | واثناء تلك الفتره من الزمن كنت قد تعلمت التحدث بالايطاليه بفصاحه |
| Fala-me dele. Deves ter aprendido alguma coisa com ele. | Open Subtitles | اخبرني عنه يجب أن تكون قد تعلمت منه شيئا |
| Espero que tenhas aprendido a lição, e que prometas nunca voltar a fazer algo tão perigoso, outra vez. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون قد تعلمت درساً من هذا و يجب ان تعد بانك لن تفعل شي خطر كهذا هل تعد بهذا؟ |
| Parece que aprendeste alguma coisa. | Open Subtitles | هذا جيد يبدو وكأنك قد تعلمت شيئاً |
| Se aprendi alguma coisa no Afeganistão, é que a maior parte de vocês vai morrer em breve, mas eu sobreviverei miraculosamente. | Open Subtitles | إن كنت قد تعلمت شيئاً من افغانستان هو أنكم ستموتون قريباً لكنني سأنجو بإعجوبة |
| Se aprendi alguma coisa a fugir nos últimos meses é que não consigo dizer o que quero daqui a 10 anos. | Open Subtitles | إذا كُنت قد تعلمت أى شيء من كوني كُنت هاربة خلال تلك الأشهر القليلة الماضية فهو أنني لا يُمكنني إخبارك |
| Acredita, se aprendi alguma coisa nesta cadeira, é que a felicidade vem de aceitar o que tens. | Open Subtitles | ثق بي، وإذا كنت قد تعلمت أي شيء يجري في هذا الكرسي، هو أن السعادة تأتي من قبول ما لديك. |
| Mas eu aprendi... a nunca ir a lado nenhum a menos que seja para conseguir "uma coisa a sério". | Open Subtitles | لكنّني، قد تعلمت ألاّ أتّجه إلى مكان حتّى أحصل على شيء حقيقي. |
| Eu sei que sim, mas aprendi a minha lição. Nada de interferir. Deixa as coisas seguirem o seu caminho. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، ولكن قد تعلمت درسي لا مزيد من التدخل ، دعوا الأمور تأخذ مجراها |
| Espero que tenha aprendido alguma coisa hoje. | Open Subtitles | آمل أن تكون قد تعلمت شيئاً اليوم |
| Mas gostaria de pensar que aprendi a não me meter com os da tua espécie. | Open Subtitles | لكن أحبذ التفكير أني قد تعلمت عدم العبث مع حيوانٌ مثلك. |
| Quando aprenderes a apreciar o que tens, talvez voltemos a encontrar-nos. | Open Subtitles | و عندما تكوني قد تعلمت أن تقدري ما لديك , حينها ربما سنلتقي مرة ثانية .... |
| Posso levar-te de volta para a tua cela se aprendeste a lição. | Open Subtitles | يُمكنني أخذك إلى زنزاتك إذا كنت قد تعلمت الدرس |
| Pelo menos com a tua mulher deves ter aprendido... algumas coisas. | Open Subtitles | ،مع زوجتك لابد أنك قد تعلمت بعض الأشياء |
| Certo. George Michael. Espero que tenhas aprendido a lição, amigo. | Open Subtitles | حسناً, (جورج مايكل) لاعليك أتمنى أنّك قد تعلمت الدرس, يافتى |
| Vamos lá ver se aprendeste alguma coisa. | Open Subtitles | دعنا نرى أي شيء إذا كنت قد تعلمت |