"قد خرجوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • saíram
        
    Mais de 4.000 pessoas saíram de uma bola de luz e caíram no meu colo. Open Subtitles أكثر من أربعة آلاف شخص قد خرجوا من كرة مٌضيئة و هبطوا على أرضي
    Tenho a certeza que a maioria das pessoas saíram. Eles estão bem. Open Subtitles أنني متأكدة أن معظم الناس قد خرجوا أنهم بخير
    Coloquei 30 tipos na cadeia no ano passado. 12 já saíram. Open Subtitles لقد وضعت 30 شخصا خلف القضبان العام الماضى منهم قد خرجوا بالفعل 12.
    Vê lá atrás. Assegura-te que já saíram todos. Open Subtitles فتش الغرف الخلفية، أحرص على أن الجميعَ قد خرجوا.
    saíram antes de saberem de ti. - saíram? Open Subtitles لكنّهم كانوا قد خرجوا قبلما يعرفون حتّى بأمرك.
    Estou a tentar dizer que as princesas saíram sem permissão. Open Subtitles موشو - أنا فقط أحاول أن أقول لكى . أن الأميرات قد خرجوا
    Nós, os humanos, apenas começámos a prestar atenção porque os vampiros saíram do caixão. Open Subtitles لقد بدأنا نحن البشر في أخذ حذرنا لأن مصاصو الدماء... قد خرجوا من توابيتهم.
    Acho que saíram todos. Open Subtitles أعتقد أنهم قد خرجوا جميعًا.
    Senhor, o suspeito um e a agente Bauhaus saíram do autocarro. Open Subtitles سيّدي المجرم رقم واحد مع الضابطة (باهاوس)، قد خرجوا من الحافلة.
    É claro que os anjos saíram. Open Subtitles بالتأكدي الملائكة قد خرجوا
    Já todos os miúdos saíram. Open Subtitles - جميع الاطفال قد خرجوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus