Esses canoístas disseram que o viram correr rio acima. | Open Subtitles | راكبو الأمواج هؤلاء يقولون أنهم قد رأوه يعدو خارجاً من النهر. |
Não fazia sentido manter isto em segredo, agora que todos já o viram. | Open Subtitles | إبقاء الأمر سرًا كان بلا معنى بما أن الجميع قد رأوه |
Quer dizer que o viram mesmo no acto? | Open Subtitles | أتعنين أنهم قد رأوه وهو يفعلها؟ |
Mas, ocorreu-me que, se o Mark os viu na visão dele, eles também o viram. | Open Subtitles | لكن يخطر لي أنه لو أن (مارك) رآهم في رؤياه، فهم قد رأوه أيضاً |
Quem viver em Ripponden ou tenha visitado Ripponden, verifiquem as agendas e pensem em qualquer coisa suspeita que tenham visto ou ouvido. | Open Subtitles | اي شخص يعيش في ريبندن او قد قام بزيارة ريبندن ان يقوموا بتفقد يومياتهم ويفكروا بأي شيء مشبوه قد رأوه او سمعوه |
- Perguntarei aos criados se o viram. | Open Subtitles | -سأستخبر الخُدّام عمّا إن كانوا قد رأوه . |
As pessoas diziam que o viram iniciar incêndios ao chorar. | Open Subtitles | هناك أناس ادعوا أنهم قد رأوه يشعل الحرائق... بمجرد بكاؤه! |
Várias pessoas o viram. | Open Subtitles | بعض الناس قد رأوه. |
Dando algo que poucos já tenham visto. | Open Subtitles | :بإعطائهم شيء قليل منهم قد رأوه |
Os amigos de um amigo... que o tenham visto. | Open Subtitles | "بالنسبة لجميع أصدقاء... -من ادعوا أنّهم قد رأوه ." |