"قد عادوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • estão de volta
        
    • a voltar
        
    • retornaram
        
    • regressaram
        
    • tinham voltado
        
    À casa dele. Para ver se os amigos dele estão de volta. Open Subtitles مراقبة منزله بالأحرى، ليساعدنا على معرفة إذا ما كان رفاقه القدامى قد عادوا مجددًا
    Os Sharks estão de volta ao jogo. Open Subtitles ويبدوا أن القروش قد عادوا للعبة
    Ele disse-lhe que havia emprego e homens a voltar da guerra. Open Subtitles أخبرتها بأن يوجد وظائف و الرجال قد عادوا من الحرب
    Ainda bem que algum desse trabalho escravo está a voltar à América. Open Subtitles مع الكثير من المحسّسات حمداً لله أنّ بعض الأهالي الكادحين المهملين قد عادوا أخيراً إلى "أمريكا"
    Bem, os seus amigos retornaram para casa e pediram para vocês deixarem Atlantis. Open Subtitles حسنا ، أصدقاؤكم قد عادوا لوطنهم و طلب منكم أن تغادروا أتلانتس
    Durante esse tempo, os operários regressaram ás suas casas... Open Subtitles خلال هذا الوقت العمال قد عادوا الى منازلهم
    Quando apareceram... Pensei que tinham voltado para nos roubar. É por isso que estava armado. Open Subtitles عندما أتى فريقك, ظننت أنهم قد عادوا لكي يسرقوننا لهذا السبب كان عندي السلاح
    Lembras-te quando disseste que o Butch e o Sundance estão de volta? Open Subtitles هل تذكر حينما قلت أنّ "باتش وساندنس قد عادوا ؟"
    Sim. E agora estão de volta. Open Subtitles أجل، والآن قد عادوا
    O Deuce e o Billy Wings estão de volta, com uma vingança. Open Subtitles و(ديوس وبيلي وينجز) قد عادوا بقوة للانتقام
    Os irmãos Gecko estão de volta. Open Subtitles الإخوة (غيكّو) قد عادوا
    Os batedores devem estar a voltar ao acampamento... Open Subtitles الآن، ينبغي أن يكون الكشافة قد عادوا إلي المخيّم، و...
    Há um veredicto. O júri está a voltar. Open Subtitles هنالك حكمٍ فهيئة المحلفين قد عادوا
    O elevador está a voltar! Open Subtitles انظروا قد عادوا
    Agora, retornaram das suas covas. Estou falando sério. Open Subtitles والأن قد عادوا من موتهم
    - Os embaixadores da Noruega regressaram jubilantes. Open Subtitles سفراؤنا للنرويج ، يا مولاي ، قد عادوا بأخبار مفرحة
    Muitas tropas regressaram, não me lembro. Open Subtitles العديد من الرجال قد عادوا ولكني لا أتذكر
    General, pensei que os bandidos tinham voltado. Open Subtitles جنرال، أعتقد أن اللصوص قد عادوا.
    Se o júri fosse absolvê-lo, eles já tinham voltado e a Green sabe disso. Open Subtitles إن كانت هيئة المحلفين ستبرئ، فسيكونون قد عادوا مسبقاً، و"غرين" تعلم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus