"قد غادرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • saiu
        
    • ido embora
        
    • deixou a
        
    • deixou o
        
    • partiu
        
    • tinha saído
        
    De qualquer maneira, o voo dele saiu há 10 minutos. Open Subtitles انت متأخر جدا على كل حال , طائرته قد غادرت منذ عشر دقائق
    O ganso-de-pés-rosados já saiu da cidade. Open Subtitles الأوزة ذات الأقدام الوردية قد غادرت المدينة
    Meu a festa está aborrecida, se não fosse minha já tinha ido embora. Open Subtitles هذه الحفله ممله لكنت قد غادرت إن لم تكن حفلتي
    E no dia seguinte o pai disse-me que ela se tinha ido embora com a mãe. Não fiz perguntas. Open Subtitles ثم في اليوم التالي أخبرني والدها أنها قد غادرت مع أمها ، فلم أسأله شيء
    Ouvi dizer que deixou a casa do pai mas não faço ideia onde esteja agora. Open Subtitles لقد سمعت بالفعل أنها قد غادرت منزل والدها لكن لا فكرة لدي عن مكانها الآن
    Um carruagem sem cocheiro deixou o pátio. Open Subtitles عربة بدون سائق قد غادرت الباحة
    partiu há uns 15 ou 20 minutos. Open Subtitles أأنت متأكداً بأنها بخير ؟ فأنها قد غادرت منذ خمسة عشر أو عشرون دقيقةً
    Na altura, presumi que era com o Dr. Sheppard, mas de facto ele já tinha saído. Open Subtitles "و في ذاك الوقت كنت أعتقد أنه كان د. "شيبارد و لكن في الواقع كنت قد غادرت وقتها
    Nós também, mas depois ela saiu. Open Subtitles لقد رأيت ابنتكما عند منطقة الزوار ونحن أيضًا، ولكنها قد غادرت المكان
    Eu diria que ela saiu daí a uns cinco minutos. Open Subtitles أقول بأنها قد غادرت بعده في أقل من خمسة دقائق
    Tenho uma testemunha que diz que uma delas saiu do carro com uma mala, e ao que parece, a outra saiu com o cão. Open Subtitles لدي شهود عيان قالوا أن أحد أصدقائها قد غادرت ومعها حقيبة سفر ولا تبدو كأنها عائدة مرة أخرى
    Está a perder o seu tempo, ela já saiu. Open Subtitles أنت تقوم بإلقاء المواعظ على الجوقة لإنها قد غادرت بالفعل
    Rastreámos até um armazém, mas não estavas e o sinal do GPS saiu da cidade. Open Subtitles لقد تتبعناكِ إلى المخبأ ولكن بعدها ذهبتي وإشارة التتبع قد غادرت المدينة
    Kheri-Heb, a Dr. Mubaric saiu mais cedo hoje. Open Subtitles كيري-هيب الدكتورة مبارك قد غادرت مبكراً اليوم
    Mas ele já está bem. Quando telefonei para o Mill, já te tinhas ido embora. Open Subtitles عندما اتصلت بـالحانة كنت قد غادرت
    "Querida Zooey... quando estiver lendo isto, já terei ido embora. Open Subtitles (عزيزتي (زوي عندما تقرأين هذا الخطاب سأكون قد غادرت
    Calculei que tivesse ido embora para junto do grupo. Open Subtitles أعتقدت أنها قد غادرت وعادت إليكم..
    Penso que também não interessa, quero dizer, ela já deixou a cidade. Ou, podes não dizer nada. Open Subtitles اعتقد أنه لا يهم فهي على أي حال قد غادرت المدينه أو يمكنك ألا تقول شيء
    deixou a pista. Ninguém sabe onde ele está. Open Subtitles قد غادرت مهبط الطائرات ولا أملك فكرة عن أين هو
    A Srta. Ross deixou o acampamento. Open Subtitles أن الأنسة روس قد غادرت المعسكر
    Sua Majestade deixou o edifício. Open Subtitles فخامتها قد غادرت المبنى
    Se não me engano, o seu dinheiro partiu com o comprador. Open Subtitles إن لم أكن مخطئا فإن أموالك قد غادرت للتو مع المشترين
    Um comboio tinha saído de Qalat Valley quando eles foram emboscados. Open Subtitles كانت القافلة قد غادرت وادي "قلات" حينما تعرضنا لكمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus