"قد فعلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • feito
        
    • já fizemos
        
    Eu só espero termos feito o suficiente para ser uma guerra justa. Open Subtitles فقط أتمنى أننا قد فعلنا ما هو كافياً لجعلها حرباً عادلة
    já fizemos mais do que alguém teria feito. Open Subtitles إنظر.إننا بالفعل قد فعلنا أكثر من ما يمكن أن يفعله أي شخص آخر
    Mas se salvarmos Oren e sua família, teremos feito algo. Open Subtitles لكن لو أنقذنا أورين و عائلته فسنكون قد فعلنا شيئا
    Gostaria de salientar aqui que já fizemos isto antes. TED و الشيئ الوحيد الذي اود ان اشير اليه هنا هو اننا قد فعلنا ذلك من قبل
    Sei que estás nervosa, mas já fizemos isto imensas vezes. Open Subtitles أعرف أنك متوترة لكننا قد فعلنا هذا مئات المرات ، حسناً ؟
    Se os wraiths tivessem seguido a segunda nave, se tivessem descoberto os que tínhamos feito, ees teriam eliminado esta lua dos céus. Open Subtitles إذا اتبع الريث المكوك الثاني إذا اكتشفوا ما كنا قد فعلنا لكانوا قد نسفوا هذا القمر كلية
    Quem me dera termos feito algo deste género. Open Subtitles أتمنى لو أننا قد فعلنا شيئاَ من هذا القبيل
    Da mesma forma, a velha história acerca do petróleo é que, se quiséssemos poupar uma grande quantidade, seria caro, senão já o teríamos feito, porque os mercados são essencialmente perfeitos. TED الآن و بالمثل، كما اعتدنا أن نعرف عن النفط، إذا اردنا توفير الكثير منه سيكون ذلك مكلف، لولا التكلفه لكنا قد فعلنا ذلك. و لأن جوهر الأسواق هو الكمال
    Espero que tenhamos feito a coisa certa. Open Subtitles لنأمل أننا قد فعلنا الإختيار الصحيح
    Eu não deveria ter feito isso. Open Subtitles أود أن لا نكون قد فعلنا ذلك
    Hás-de ultrapassá-la. É o que temos feito. Open Subtitles -سوف تتغلبين عليه، قد فعلنا ذلك
    Nós já fizemos isso no passado. TED الآن، قد فعلنا هذا في الماضي.
    Depois, Leilei — eu sei o outro nome dele — falou-nos da interligação e de como todos aqui estamos interligados, e de como todos nos conhecemos. É claro que no universo budista, já fizemos isto milhares de milhões de vezes, em muitas vidas no passado. TED وبعد هذا ليلي-أعرف اسمه الاخر- أخبرنا عن الترابط وعن كيف أننا كلنا مرتبطون هنا, وعن كيف أننا كلنا عرفنا بعضنا. وبالطبع في الكون البوذي, قد فعلنا هذا مليارات المرات في العديد والعديد من الحيوات في الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus