Falou, ele ouviu e fê-lo novamente. | Open Subtitles | انتِ تكلمتي، و هو استمع و الآن هو قد فعلها مجدداً. |
Ele jurou que se vingaria de mim por o ter deixado e, finalmente, fê-lo. | Open Subtitles | لقد اقسم انه سينتقم منى لتركه و قد فعلها اخيرا |
Ao menos, fê-lo. | Open Subtitles | حسنا ، على الأقل قد فعلها |
E pelo que pude apurar, ele já o fez antes, muita vez. | Open Subtitles | ،ومما استطعت استنتاجه أنه قد فعلها من قبل، إلى حد كثير |
Se isto fosse uma imitação do crime, só o poderia fazer como achava que o primeiro assassino o fez. | Open Subtitles | فقد يفعل ذلك بنفس الطريقة التي افترض ان القاتل الأول قد فعلها بها |
Este miúdo fê-lo! | Open Subtitles | هذا الطفل قد فعلها |
Seja lá como for, o Homer Simpson fê-lo. | Open Subtitles | بغض النظر، (هومر سيمبسون) قد فعلها. |
Fui eu, foi a minha beleza incrível que o fez, apanhou-te de surpresa | Open Subtitles | اريد تصديق منك,على ان جمالي الخارق قد فعلها وجعلك متفاجئ اريد تصديق منك,على ان جمالي الخارق قد فعلها وجعلك متفاجئ |
Talvez a tenha agredido, e pensando que estivesse morta, e depois tentou fazer parecer que foi um psicopata que o fez. | Open Subtitles | ,ربما ضربتها بشدة ,وأعتقدت بأنها ميتة ثم حاولت بأن تجعل وكأن مختل قد فعلها |
Nem sequer sabemos se ele o fez por satélite. | Open Subtitles | لا ندري حتى إذا كان قد فعلها عن طريق القمر الإصطناعي |
Acham que o fez por causa do seguro. | Open Subtitles | حسناً، إنهم يعتقدون أنه قد فعلها بسبب التأمين |
Mas ainda não entendo porque vai ele dizer que o fez, se não o fez. | Open Subtitles | لكنني لا أزال لم أفهم سبب .قولِ أنه قد فعلها لو لم يفعلها |