E todos eles poderiam olhar-se ao espelho e saber que Fizeram o que puderam, de facto, e talvez mais do que muitos o fariam. | Open Subtitles | و سيكون في مقدورهم أن ينظروا الى أنفسهم في المرآةِ ويعرفوا ماذا فعلوا بأنهم قد فعلوا ما في وسعهم، في الحقيقة، وربما أكثر مِنْ أناس آخرين. |
- Pensei que o fariam. | Open Subtitles | -آمل أنهم قد فعلوا |
Porque fariam isso? | Open Subtitles | -لماذا قد فعلوا ذلك؟ |
Sabe Deus onde estarão e o que Fizeram ao meu carro. | Open Subtitles | يعلم الرب وحده أين هُم الآن وماذا قد فعلوا بسيارتي |
- Não podem fazer isso! - Mas Fizeram. | Open Subtitles | لا يستطيعون فعل ذلك بى أخشى أنهم قد فعلوا |
Se atiraram o corpo do Kirk, podem ter feito o mesmo à Dhani. | Open Subtitles | إن كانواقد قذفوا بجثة كيرك من الطائرة فمن الممكن انه قد فعلوا الشيء نفسه مع داني |
Os pais devem ter feito o que eles mandaram. - Eles tiveram de usar isto? | Open Subtitles | لابد من أن والديه قد فعلوا ما طلب منهم |
- Aqueles tipos Fizeram alguma. - Treinador, bati o meu recorde dos 400? | Open Subtitles | ـ ان هؤلاء الملاعين قد فعلوا امرا ـ هل حطمت الرقم القياسي لل400؟ |
Estou diferente. Os extraterrestres, ou quem me levou, Fizeram algo. | Open Subtitles | أنني رجل مُختلف، تلك المخلوقات الفضائية أو من قد أخذني، قد فعلوا بي شيئاً |
Ainda nem sabemos se Fizeram alguma coisa. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إن كانوا قد فعلوا شيئا بعد |
Se mataram o Lee para o silenciarem, é bem possível que tenham feito o mesmo ao meu pai. | Open Subtitles | إن كانوا قد قتلوا (لي) لإخراسه، فمن المحتمل أن يكونوا قد فعلوا المثل بوالدي. |
- Tinha feito o quê? | Open Subtitles | -لكان معضم الناسي قد فعلوا ماذا ؟ |