"قد فعلوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fariam
        
    • Fizeram
        
    • feito o
        
    E todos eles poderiam olhar-se ao espelho e saber que Fizeram o que puderam, de facto, e talvez mais do que muitos o fariam. Open Subtitles و سيكون في مقدورهم أن ينظروا الى أنفسهم في المرآةِ ويعرفوا ماذا فعلوا بأنهم قد فعلوا ما في وسعهم، في الحقيقة، وربما أكثر مِنْ أناس آخرين.
    - Pensei que o fariam. Open Subtitles -آمل أنهم قد فعلوا
    Porque fariam isso? Open Subtitles -لماذا قد فعلوا ذلك؟
    Sabe Deus onde estarão e o que Fizeram ao meu carro. Open Subtitles يعلم الرب وحده أين هُم الآن وماذا قد فعلوا بسيارتي
    - Não podem fazer isso! - Mas Fizeram. Open Subtitles لا يستطيعون فعل ذلك بى أخشى أنهم قد فعلوا
    Se atiraram o corpo do Kirk, podem ter feito o mesmo à Dhani. Open Subtitles إن كانواقد قذفوا بجثة كيرك من الطائرة فمن الممكن انه قد فعلوا الشيء نفسه مع داني
    Os pais devem ter feito o que eles mandaram. - Eles tiveram de usar isto? Open Subtitles لابد من أن والديه قد فعلوا ما طلب منهم
    - Aqueles tipos Fizeram alguma. - Treinador, bati o meu recorde dos 400? Open Subtitles ـ ان هؤلاء الملاعين قد فعلوا امرا ـ هل حطمت الرقم القياسي لل400؟
    Estou diferente. Os extraterrestres, ou quem me levou, Fizeram algo. Open Subtitles أنني رجل مُختلف، تلك المخلوقات الفضائية أو من قد أخذني، قد فعلوا بي شيئاً
    Ainda nem sabemos se Fizeram alguma coisa. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى إن كانوا قد فعلوا شيئا بعد
    Se mataram o Lee para o silenciarem, é bem possível que tenham feito o mesmo ao meu pai. Open Subtitles إن كانوا قد قتلوا (لي) لإخراسه، فمن المحتمل أن يكونوا قد فعلوا المثل بوالدي.
    - Tinha feito o quê? Open Subtitles -لكان معضم الناسي قد فعلوا ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus