"قد قابلته" - Traduction Arabe en Portugais

    • que conheci
        
    • que já vi
        
    • que já conheci
        
    • que eu já conheci
        
    • alguma vez conheci
        
    É apenas um rapaz que conheci na minha apresentação. Open Subtitles أنه هذا الشاب الذي قد قابلته في صالة إستقبالي
    Estou a pensar em ser aprendiz de um electricista que conheci. Open Subtitles لقد كنت أفكر بالتدريب مع ذلك الكهربائي الذي قد قابلته سابقاً
    Ele tem o pior distúrbio de personalidade narcisista que já vi, mas ele não é o nosso homem. Open Subtitles هو أسوء شخص قد قابلته .لديه مرض أضطراب الشخصية النرجسية . ولكن ليس المرجح إنه هو
    Ouçam-me, vou dizer-vos uma coisa, conheço gente tarada na minha vida, mas este tipo é o pior, o tipo mais louco que já vi na vida. Open Subtitles اسمعوا , أنا سأخبركم شيئاً أنا أعرف بعض الناس المريضة في حياتي هذا الرجل هو أجنّ وأوحش وغد قد قابلته في حياتي
    És o tipo mais bonito e fixe que já conheci. Open Subtitles أنت أكثر ِشاب وسيم ورائع قد قابلته على الإطلاق
    Pois é a pessoa mais condescendente que já conheci. Open Subtitles إنها أكثر شخص متنازل قد قابلته في حياتي
    O teu bisneto é o rapaz mais querido, gentil e especial que eu já conheci. Open Subtitles حفيدك ألطف، وأعطف وأكثر فتى مميز قد قابلته
    Tu és a pessoa mais ponderada e racional que alguma vez conheci, mas agora vejo emoções exaltadas, raiva, acções ameaçadoras... Open Subtitles أنت الشخص الأكثر توازناً وعقلانية قد قابلته والأن أرى عواطفَ مُتَصاعِدةَ
    Quer dizer, talvez não sejas a pessoa mais real que conheci na vida, mas acho que comparado à maioria das pessoas em cartazes, tu... Open Subtitles حسناً, إنني أقصد... قد لاتكون أنت أصدق طبيب قد قابلته في حياتي كلها. ولكن بالمقارنة مع أناس أخرون
    Mas ela deve ser a pessoa mais querida que conheci. Open Subtitles لكنها ربما ألطف شخص قد قابلته بحياتي
    Eu lamento muito querer sair com um rapaz que conheci lá da igreja! Open Subtitles أنا أسفة جداً لأني أريد الخروج بصحبة فتى قد قابلته في الكنيسة!
    Tu és a minha moribunda favorita de todas que conheci. Open Subtitles إنكِ أفضل شخصٍ يحتضرُ قد قابلته. أرجوك.
    O tipo lindíssimo que conheci na escola. Open Subtitles رجل وسيم قد قابلته في الجامعة
    Deve ser o ser humano mais horrível e nojento que já vi! Open Subtitles أنت من المؤكد انك أكثر شخص خسيس و مثير للاشمئزاز قد قابلته في حياتي!
    Ele é o génio mais parvo ou o idiota mais esperto que já conheci. Open Subtitles ذلك الرجل إما يُعد أغبى عبقري أو أذكي غبي قد قابلته من قبل
    Aprendi latim com o maior arrogante convencido que já conheci. Open Subtitles نعم، لقد تعلمت اللاتينية من أكثر شخص مغرور متعجرف قد قابلته في حياتي
    Era a criatura mais cruel que já conheci. Open Subtitles لقد كان أكثر مخلوقاً شريراً قد قابلته
    És a pessoa mais leal que eu já conheci. Open Subtitles انتي اكثر شخص وفي قد قابلته في حياتي.
    Qualquer rapaz que passe a noite naquele lugar horripilante será, com certeza, o rapaz mais corajoso que eu já conheci. Open Subtitles بالطبع سيكون أشجع شخص قد قابلته
    Tu és o homem mais gentil que eu alguma vez conheci, e eu não queria trazer... a turbulência do meu passado para a tua vida. Open Subtitles أنت ألطف رجل قد قابلته ولم أرد أن أجلب.. أزمات ماضيِي بحياتك
    Eric Forman, tu és a pessoa mais divertida que eu alguma vez conheci. Open Subtitles (إيريك فورمان) أنت أكثر شخص مُضحك قد قابلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus