"قد قتلوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • foram mortos
        
    • Morreram
        
    • mataram o
        
    • já mataram
        
    • Eles mataram
        
    • mortos por
        
    • sido mortos
        
    • pessoas foram mortas
        
    Transmite que todos os inimigos foram mortos em combate. Open Subtitles بلغهم أن كل الأعداء قد قتلوا فى المعركة.
    Eles perguntaram-me... se os filhos foram mortos antes dele multilar os corpos. Open Subtitles سألوني إن كان أبناؤهم قد قتلوا فعلاً قبل أن يشوه أجسادهم
    Foi confirmado que os cinco diplomatas americanos foram mortos no fracasso da tentativa de salvamento pela Polícia chinesa. Open Subtitles تم التأكد أن الدبلوماسيين الامريكان الخمس قد قتلوا في عملية انقاذ فاشلة من قبل الشرطة الصينية
    Centenas de milhar Morreram devido à sua não-aceitação de os seus filhos serem monstros, que criam outros monstros; Open Subtitles ..مئات الآلاف قد قتلوا لعدم قدرتك على فهم أن إبنيك هم مجرد وحوش وأنهم يصنعون الوحوش.
    Morreram ontem um Marine americano e 15 civis iraquianos, com a explosão de uma bomba numa estrada de Haditha. Open Subtitles جندي امريكي وخمسه عشر مدنيا عراقيا قد قتلوا البارحه تنيجه انفجار عبوه ناسفه في احدي الطرق بالحديثه
    Nunca me unia a esses bastardos. Eles mataram o meu pai. Open Subtitles أنا لن أعمل مع أولائك الملاعين , قد قتلوا أبي
    Talvez, mas preciso correr. Eles já mataram uma pessoa. Open Subtitles ربما إن أسرعت، ولكنهم قد قتلوا شخصاً واحداً بالفعل
    Mas deve ser difícil saber que Eles mataram a tua avó e agora, talvez, até os teus pais, também. Open Subtitles ولكنني واثق أنه من الصعب عليكِ أن تكتشفي أنهم قد قتلوا جدتكِ، والآن والديكِ أيضاً على الأرجح.
    O mês passado, uma dúzia de homens da TEA foram mortos numa operação num desses campos. Open Subtitles في الشهر الماضي.دستة من رجال الـ تي إي إيه قد قتلوا في غارة على واحدة منهم
    O Secretário da Defesa informou-me que 16 agentes nossos da NSA foram mortos. Na Virgínia. Open Subtitles وزير الدفاع أعلمني أن 16 من عملاء الإن.أس.إيه قد قتلوا في فرجينيا
    Os investigadores forenses disseram que todos eles foram mortos lá. Open Subtitles إم . إى . قالت أنهم قد قتلوا هنا
    Temos de assumir que os outros que desapareceram foram mortos. - 17 mortos? - Pelo menos. Open Subtitles يجب أن نفترض أن الآخرين المُختفين قد قتلوا ، 17 حالة وفاة ؟
    Uma dezena de agentes secretos já foram mortos neste último mês... Open Subtitles 10عناصر من الشرطة السرية الفرنسية قد قتلوا فقط هذا الشهر الأخير
    Informaram-nos no Colorado que Morreram pelo menos 3 pessoas com o frio. Open Subtitles موظف رسمى فى كولورادو أفادنا بأن هناك ثلاثه على الأقل قد قتلوا نتيجة تعرضهم للرياح الثلجيه
    Morreram muitos civis inocentes. Open Subtitles هناك الكثير من المواطنين المسالمين قد قتلوا
    Porém, a partir dessa manhã, eu comecei a pensar se eles mataram o bebê certo. Open Subtitles لقد بدأت بالتساؤول إذا كانوا قد قتلوا الرضيع الصحيح
    Soube que meus homens mataram o irmão dele, e agora ele quer vingança. Open Subtitles قيل لي إن رجالي قد قتلوا أخاه والآن يسعى للانتقام.
    Como? Os doidos já mataram oito pessoas! Open Subtitles هؤلاء الحمقى قد قتلوا ثمان أشخاص، مهما كانت خطتهم
    Todos mortos por você, orientado por mim, é claro. Open Subtitles كلهم قد قتلوا بيديك تحت إرشاداتى ..
    Mas os insurrectos já tinham sido mortos. Open Subtitles و لكن كل المتمردين كانوا قد قتلوا مسبقاً
    As notícias diziam que quatro pessoas foram mortas e uma sobreviveu... sabes quem foi? Open Subtitles نشرة الاخبار تقول اربعة قد قتلوا و نجاة شخص .. هل تعرفهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus