"قد ماتا" - Traduction Arabe en Portugais

    • estão mortos
        
    • perdido os
        
    • tinham morrido
        
    Se os seus homens lá estão, sinto muito. Eles, provavelmente, estão mortos. Open Subtitles لو أنّ رفيقكِ في الداخل، فتعازيّ لكِ، فالأرجح أنّهما قد ماتا بالفعل.
    Acho que os pais dele já estão mortos há um par de cem anos. Open Subtitles أعتقد أن والديه قد ماتا منذ مائتي عام
    O Burrows e o Scofield estão mortos. E estão no meu carro. Open Subtitles (بوروز) ، و (سكوفيلد) قد ماتا و هما ، في سيّارتي
    Nessa altura terás perdido os teus pais e estarás sozinho. Open Subtitles عند هذا الوقت سيكون أبويك قد ماتا وقد صرت بلا أصدقاء
    Achava que tinha dito que os seus pais tinham morrido. Open Subtitles ظننتِك قلتِ أنهما قد ماتا
    O Dr. Jay e o Bola Preta estão mortos. Open Subtitles دوك جاي و إيتبولز قد ماتا
    A esta hora já estão mortos; Open Subtitles يجب أن يكونا قد ماتا الآن
    Bourne e Nicky Parsons estão mortos. Open Subtitles نعم ؟ - بورن) و (نيكى بارسونز) قد ماتا) -
    Ambos os nossos pais, estão mortos. Open Subtitles والدانا قد ماتا.
    Ambos os meus pais estão mortos... também. Open Subtitles والداي أيضا قد ماتا.
    ! - O Mark e Taylor estão mortos! Open Subtitles - مارك) , و(تايلور) قد ماتا) !
    Archer e Casey estão mortos. Open Subtitles (آرشر) و (كايسي) قد ماتا.
    Os meus pais estão mortos. Open Subtitles والداي قد ماتا
    É do conhecimento público que, aos 17 anos, já tinha perdido os meus pais, tendo ficado sozinho. Open Subtitles إنها مسألة سجل عام ذلك أن كلا والديَّ قد ماتا ..وأنا في السابعة عشرة من عمري ..وتركاني وحيداً
    Os pais da pobre menina tinham morrido queres ir ao festival, ao festival, ao festival do Rei? Open Subtitles والدا الفتاة الفقيرة قد ماتا أنت يا (سندريلا) في المهرجان ؟ هل تتمنين الذهاب للمهرجان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus