Ele pode encontrar alguém que tu conheças, e deixá-los contra ti. E, queres saber? | Open Subtitles | قد يجد أحد أنتَ تعرفه، ويقلبه ضدك وأتدري؟ |
Quem teve coragem de abandonar uma criança... pode encontrar forças para repudiá-la. | Open Subtitles | أقول أن كائنًا من كان كانت لديه الشجاعة لهجر طفل قد يجد الشجاعة إلى عدم الاعتراف به |
Para este problema particular, criámos uma nova categoria de trabalhador que, tal como um trabalhador da SRA (Síndrome Respiratória Aguda) ou alguém à procura da gripe aviária, pode encontrar os primeiros casos. | TED | لهذه المشكلة تحديدا، لقد قمنا بتصميم فئة جديدة للعمال الذي مثل الذين جابهوا مرض السارس ، أو شخص يبحث عن مرض إنفلونزا الطيور، قد يجد الحالات الأولى. |
- Não, até foi muito simpático mas se voltar à esquadra pode encontrar as nossas descrições lembrar-se de nós e telefonar para Roma, Georgia para que nos apanhem. | Open Subtitles | -هـلّ تصرّف بإرتيـاب؟ -لا، لقد كـان لطيفاً جداً لكن عندمـا يعود إلى مركز الشرطة الليلة، قد يجد أوصافنـا |
- Ele pode encontrar a bomba. - Só se eu não o vir. | Open Subtitles | قد يجد القنبلة ليس إذا لم أجده أولا |
Agora, se tu e teus associados... fizessem outra doacção generosa, eu podia saber onde é que um viajante cansado... pode encontrar o melhor hidromel de Nottingham. | Open Subtitles | ... والآن , هل تقوم أنت وشركائك بتبرع سخي أخر ... أعرف أين قد يجد مسافر متعب |
É a maior cidade naquela área, e o Califado pode encontrar simpatizantes lá. | Open Subtitles | إنها أقرب المدن الكبرى و (جيش الخلافة) قد يجد بعض التعاطف هناك |