E pensaste no que acontecerá se não funcionar? | Open Subtitles | هل أخذت في اعتبارك ما قد يحدث إن لم يعمل الجهاز؟ |
Ele tem de ir ao encontro do irmão e quero que penses no que acontecerá se ele não o fizer. | Open Subtitles | يجب أن يذهب لذلك اللقاء مع أخيه وأريدك أن تفكر فيما قد يحدث إن لم يفعل ذلك |
Ora bem, que aconteceria se eu não entrasse? | Open Subtitles | إذاً, ماذا قد يحدث إن لم ألتحق بالمدرسة ؟ |
Eu imagino o que aconteceria se uma gangue de rua colocasse as mãos em hardwares de militares. | Open Subtitles | أتخيل ما قد يحدث إن حصلت عصابة شوارع على أسلحة عسكرية كهذه |
Já paraste para pensar no que aconteceria se fosses preso? | Open Subtitles | أفكرت يومًا فيما قد يحدث إن ذهبت للسجن؟ أو ما هو أسوء؟ |
A questão passou a ser o que aconteceria se conseguíssemos o quinto movimento. | Open Subtitles | أصبح السؤال هو، ما قد يحدث إن حصلنا على الحركة الخامسة؟ |
Por isso, faz-nos pensar o que aconteceria se não tivéssemos experimentado o fruto da sabedoria, e que tipo de moral teríamos. | TED | وبالتالي يجعلك ذلك تتساءل، ما الذي قد يحدث إن لم نتذوق فاكهة المعرفة، إن صح التعبير، وما نوع الأخلاق التي قد نتوفر عليها؟ |
Eu avisei os irmãos do que aconteceria se eles falhassem. | Open Subtitles | حذرت الأخوه مما قد يحدث إن فشلوا |
Já imaginou o que aconteceria... se nós achássemos algum sobrevivente? | Open Subtitles | أعني، أيمكنك تصوّر ما قد يحدث... إن وجدنا بعضاً منهم أحياء؟ |
E Angie interrogou-se sobre o que aconteceria se a Mona Clarke vivesse. | Open Subtitles | وتسائلت (آنجي)، ما الذي قد يحدث إن عاشت (مونا كلارك)؟ |
Pode imaginar o que aconteceria se um dos submarinos nucleares deles desaparecesse na costa da Grã-Bretanha? | Open Subtitles | أيمكنك تخيل ما قد يحدث إن أختفت أحد غواصاتهم النووية على ساحل (بريطانيا)؟ |
Eu avisei-a o que aconteceria se ela casasse com um homem como o Quinn. | Open Subtitles | قلت لوالدتك ما قد يحدث إن تزوجت برجل كـ(كوين). |