Certo, vamos rever, ninguém vai dizer nada que possa indicar que estamos falidos. | Open Subtitles | فقط لنكرر، ولا واحد منا سيقول أي شيء قد يشير إلى أننا مفلسون. |
Qualquer coisa... que possa indicar um novo despertar. | Open Subtitles | أي شيء قد يشير إلى وجود اقتحامات |
Tudo o que possa indicar parto prematuro. | Open Subtitles | أيّ شئ قد يشير إلى مخاض عرضي |
O som do trovão pode indicar intervenção divina ou raiva. | TED | صوت الرعد قد يشير إلى الغضب أو إلى تدخّل إلهي. |
pode indicar desde traumatismo a hemorragia subaracnóidea. | Open Subtitles | الجرح قد يشير إلى وجود أرتجاج أو نزيف في المخ |
O tremor pode indicar um tumor, o que indicaria... | Open Subtitles | قد تشير الرعشة إلى ورم مما قد يشير إلى... |
A autópsia preliminar também revelou hematomas nos nós dos dedos e nos joelhos, o que pode indicar que a vítima foi mantida em cativeiro num espaço fechado. | Open Subtitles | كما أنّ التشريح الأوّليّ أظهر كدماتٍعلىالبراجموالركبتين... مما قد يشير إلى أنّ الضحيّة احتُجز أسيرًا في مكان محصور |
(Sinos tocam) Vidro a quebrar pode indicar o fim de uma relação ou de uma amizade. | TED | (صوت أجراس) وصوت تكسّر الزجاج قد يشير إلى نهاية علاقة عاطفية أو نهاية صداقة، |
A fusão das vértebras pode indicar uma lesão na medula espinal. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}إنشطار الفقرات قد يشير إلى إصابةٍ بالحبل الشوكي |
Isso pode indicar actividade de insectos. | Open Subtitles | -هذا قد يشير إلى نشاط للحشرات . |