Não vou desistir de um rapaz que pode viver se o fizermos. | Open Subtitles | سيكون قد فات الأوان و أنا لا أريد أن أفقد الأمل إنه شاب في الثانية و العشرين من عمره و قد يعيش إذا قمنا بذلك |
O da caveira de lobo perderá a consciência por muito tempo, mas pode viver. | Open Subtitles | صاحب جمجمة الذئب سيفقد وعيه ،لفترة طويلة من الوقت لكن قد يعيش |
Além disso, quem foi, pode viver aqui. | Open Subtitles | إضافة إلى، من هو كان قد يعيش هنا. |
E quantas iriam viver as suas vidas como eu. | Open Subtitles | وكم منهم قد يعيش حياته مثلي؟ |
E quantas iriam viver as suas vidas como eu. | Open Subtitles | وكم منهم قد يعيش حياته مثلي؟ |
podia viver na porta ao lado que nem sabíamos. | Open Subtitles | أعني قد يعيش في جوارنا ولن نعلم بذلك |
O Graham pode viver 200 anos, nunca vais vê-lo com autores famosos. | Open Subtitles | غرام) قد يعيش ليبلغ المئتين) ولن ترينه يصاحب المؤلفين المشاهير |
O Bonacieux ainda pode viver muitos anos. | Open Subtitles | بوناسيو" قد يعيش لسنوات بعد". |
O Cookie podia viver das jóias para o resto da vida. | Open Subtitles | كوكى قد يعيش على مجوهراته الذهبيه طوال حياته. |
Eu não sabia que alguém podia viver assim. | Open Subtitles | لم أعتقد أنّ أي شخص قد يعيش هكذا |