"قد يكون في" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode estar em
        
    • possa estar em
        
    • Pode ser em
        
    • pode estar na
        
    • pode estar a
        
    • talvez estejam na
        
    • pode estar num
        
    • pode estar com
        
    Ele pode estar em qualquer lugar num raio de cem milhas. Open Subtitles قد يكون في أي مكان في نطاق مائة ميل مربع
    Rapazes, aquele ladrão de túmulos pode estar em qualquer lado. O mais importante é que fiquemos juntos. Open Subtitles لص القبور قد يكون في أي مكان، أهمشيءهو أن نبقىمعاً..
    Ele pode estar em sarilhos com a imprensa, mas não foi preso. Open Subtitles قد يكون في مشكلة مع الصحافة، لكنه لم يدخل السجن
    Ele se conecta com eles, portanto possa estar em um estado de desenvolvimento preso. Open Subtitles انه يشعر بالتواصل معهم لذلك قد يكون في حالة من النمو غير المكتمل
    Se a vaga continuar a crescer a este ritmo, toda a costa leste de Inglaterra... pode estar em perigo. Open Subtitles إذا استمرت العاصفة بهذا المعدل فالساحل الشرقي لانجلترا بأكمله قد يكون في مشكله
    Agora... Lembrem-se que ele pode estar em qualquer sítio. No chão, nas varandas... Open Subtitles تذكّروا أنّه قد يكون في أي مكان، على الأرض، بالشرفات، بأي مكان.
    Ele pode estar em qualquer sítio. Não temos pistas nenhumas. Open Subtitles قد يكون في أي مكان ولم يعد هناك ما يدلنا عليه
    O Virgil pode estar em qualquer lugar a atirar em qualquer um. Open Subtitles رائع إذاَ قد يكون في أي مكان على وشك قتل أي أحد
    Ele está desidratado e pode estar em choque. Open Subtitles لديه جرح عميق في ساقه , يعاني من نقص الماء قد يكون في حالة صدمة
    Sou do TCI, e ando à procura de um homem que pode estar em grande perigo, um homem com quem trabalhou. Open Subtitles أنا من المحكمة الجنائية الدولية، وأنا أبحث عن رجل قد يكون في خطر محدق. رجل عملت معه في وقت سابق.
    O que significa que pode estar em qualquer lado. Open Subtitles مما يعني أنه قد يكون في أي مكان
    Há 10 andares e 200 apartamentos. Ele pode estar em qualquer um deles. Open Subtitles هناك عشر طوابق و200 شقة، قد يكون في أيّ واحدة منها.
    Ouve, mesmos que penses que tens algum direito, um mosqueteiro pode estar em perigo. Open Subtitles نظرة، مهما كنت تعتقد يحق لك، زميل الفارس قد يكون في خطر.
    Pensamos que pode ser um código, que pode estar em apuros. Open Subtitles نعتقد أنه قد يكون نوعا من شفرة، ربما أنه قد يكون في ورطة.
    não sei quanto tempo isto vai durar, visto que o vírus pode estar em qualquer área dentro do corredor. Open Subtitles لا أعلم إلى متى هذا سيستمرّ. منذ أن إنتشر الفيروس، قد يكون في أيّ مكان داخل الحاجز الوقائيّ.
    Desde a propagação do vírus, ele pode estar em qualquer sítio no interior do cordão. Open Subtitles بمَ أنّ الفيروس إنتشر، قد يكون في أيّ مكان داخل الحاجز الوقائيّ.
    Sem combinações. Agora resta encontrar um descendente remoto, que possa estar em qualquer lugar. Open Subtitles لا يُوجد تطابق، لذلك وصل الأمر الآن إلى إيجاد سليل بعيد قد يكون في أي مكان بالعالم.
    Pode ser em qualquer lado. Há um número da casa? Não. Open Subtitles قد يكون في أي مكان هل هناك رقم على المنزل؟
    A pista para encontrá-la pode estar na casa dele, temos de procurar em tudo o que existe na vida dele. Open Subtitles المفتاح للعثور عليها قد يكون في منزله لذا سيكون علينا ان نبحث كل ما هو في حياته
    Em sua casa. pode estar a olhar para ele. Open Subtitles قد يكون في منزلك قد تنظر إليه مباشرة الآن
    Os nossos alvos talvez estejam na rua, repito... Open Subtitles الهدف قد يكون في الخارج، أكرر.
    É dia de limpeza, pode estar num depósito qualquer. Open Subtitles إنه يوم جمع القمامة قد يكون في المفرغة
    pode estar com algum problema, precisa enviar alguém para ajudar. Open Subtitles قد يكون في مشكلة من نوع ما عليك أن ترسل رجالاً للبحث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus