"قد ينتهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode acabar
        
    • poderá acabar
        
    • podia acabar
        
    • podemos acabar
        
    • poderia acabar
        
    pode acabar por deixar mais marcas do que o seu papá, mas serão as suas marcas, não serão as dele. Open Subtitles قد ينتهي بك الأمر ترك مسارات أكبر من أبي، ولكنها سوف تكون المسارات الخاصة بك، وسوف لا يكون له.
    Se não tiver cuidado, ela pode acabar por deixá-lo ficar mal. Open Subtitles أنت لست حذراً قد ينتهي أمرها بجعل سمعتك سيئة
    O meu sonho de vida em me tornar um cientista de poliamidas pode acabar, basta preencher um formulário. Open Subtitles حلمي أن أصبح عالم بوليمر قد ينتهي بملئ نموذج واحد
    Não acredito que tudo isto poderá acabar em breve. Open Subtitles لا أصدّق أنّ هذا قد ينتهي قريبًا.
    Eu só disse que, um dia, podia acabar com uma miúda como ela. Open Subtitles لا . لقد قلت أنه يوماً ما قد ينتهي بي المطاف مع فتاة مثلها
    Não foi isto que eles aceitaram. podemos acabar de mãos a abanar. Open Subtitles لم نتفق معهما على هذا قد ينتهي بنا المطاف بلا شيء
    Além disso, poderia acabar a trabalhar para alguém pior. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك, قد ينتهي بالعمل مع شخص أسوأ
    Ou pode acabar se expandindo e tornando-se um local fresco e escuro. Open Subtitles أو هل قد ينتهي بالتوسع بعيداً ويصبح بارداً ومظلم ؟
    é Como quiser, pode acabar com o fogo ou o gelo ou com um estrondo ou um gemido. Open Subtitles إذا رغبت ، قد ينتهي محترقاً أو بارداً أو منفجراً بضجيج أو أنين
    E uma pessoa pode acabar pagando o preço... por um crime que toda a gente pensava que era partilhado. Open Subtitles و قد ينتهي الأمر بشخص واحد يدفع الثمن لجريمة ظن الجميع انها مشتركة
    Estou a quebrar todas as regras, mas se não fechar o negócio hoje ela pode acabar com um daqueles totós. Open Subtitles أنا أخترق كل القوانين، لكن إلم أحسم الأمر الليلة قد ينتهي بها الأمر مع أحد هؤلاء الحمقى
    A tua formação nunca te disse como isto pode acabar? Open Subtitles هل تنحاز لصفها لأن تدريبك لم يعلمك كيف قد ينتهي هذا؟
    Se eu encontrar um homem estranho em minha casa, ele pode acabar com uma bala na cabeça. Open Subtitles إذا وجدت رجل غريب في بيتي ، انه قد ينتهي مع الثور في رأسه.
    Se fizerem o trabalho deles tudo isto pode acabar. Open Subtitles إذا كانوا يقوموا بوظيفتهم إذا بحثوا عن الحقيقة قد ينتهي كل هذا
    Você pode acabar na sua mesa de operações. Open Subtitles قد ينتهي الأمر بكِ على طاولة عملياته
    Sabes, não podes deixar de pensar o quão rapidamente tudo pode acabar... Open Subtitles أتعلم، ليس بيدك حيلة لكن فكر بمدى السرعة التي قد ينتهي بها كل ذلك...
    Tudo pode acabar num mês. Open Subtitles قد ينتهي كل شيء في شهر.
    Traçou rota para Nassau... para enviar uma mensagem de que quando regressarmos... isto tudo poderá acabar... se o Governador entregar a coisa que ele mais quer. Open Subtitles حدد المسار نحو (ناساو) ليرسل رسالة حين نعود أن كل هذا قد ينتهي
    podia acabar aqui mesmo comigo a disparar para poder dormir melhor. Open Subtitles قد ينتهي الأمر هنا بإطلاقي النار عليك فقط كي أستطيع النوم بسهولة أكثر
    É uma escolha. podemos acabar a conduzir um táxi. TED إنه خيار. قد ينتهي بك الأمر لتسوق سيارة أجرة.
    Ocorreu-me que poderia acabar como um tipo velho sem ter ninguém para cuidar de mim, quero dizer, com quem o Alan velho vai poder contar? Open Subtitles على أية حال، خطر لي أن المطاف قد ينتهي بي عجوزاً دون من يرعاني على من يعتمد (آلن) العجوز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus