| O que achou quando as leu? | Open Subtitles | قرأتى هذه الآيات وبماذا فكرت عندما قرأتيها؟ |
| Você leu aquele livro todo desde que falamos esta tarde? | Open Subtitles | ... هل قرأتى الكتاب كله منذ أن تحدثنا معا فى الظهيرة؟ |
| Já leu "O Morro dos Ventos Uivantes"? | Open Subtitles | كنت أتسائل لو كنتى قرأتى هذا من قبل ؟ اسمه"مرتفعات وزرنج" |
| Achei que já tinha lido o arquivo que eu mandei esta manhã. | Open Subtitles | أفترضت أنك قرأتى الرسالة الإلكترونية التى أرسلتها لكِ |
| Tens lido algumas ameaças de morte boas ultimamente? | Open Subtitles | قرأتى أى تهديدات جيدة بالقتل مؤخرا ؟ |
| leste algum livro de como desarmar bandidos? | Open Subtitles | ماذا هل قرأتى كتاب عن نزع سلاح الأشخاص السيئين؟ |
| Exactamente! É como se estivesses a ler a minha mente. | Open Subtitles | تماماً، أنتى قرأتى أفكارى |
| Senhora Presidente, já leu os pergaminhos de Pythia? | Open Subtitles | سيدتى الرئيسة , هل قرأتى اللفائف المقدسة لـ(بيثيا)؟ |
| O que leu nos jornais? | Open Subtitles | و ماذا قرأتى فى الصحف ؟ |
| - Lamento que o tenhas lido. | Open Subtitles | أنا أسف أنكِ قرأتى ذلك |
| Fico contente por teres lido o meu diário. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنكِ قرأتى مذكراتى |
| leste isso num dos teus livros? | Open Subtitles | قرأتى هذا فى أحد كتبك ؟ وصدقتى ؟ |
| leste Einstein. Não, apenas sonhei que iria dizer isso. | Open Subtitles | "ـ لقد قرأتى ل"آنشتاين ـ كلا ، لقد حلمت أنك ستقول هذا |