De fato, Li no periódico de que possivelmente cancelem o programa. | Open Subtitles | في الواقِع، قرأتُ في الصحيفَة أنهُم ربما سيلغونَ البرنامَج |
Li no relatório que ele foi baleado durante uma perseguição pela Polícia de Ste. | Open Subtitles | لقد قرأتُ في التقرير بأنه اصيب بطلق ناري اثناء المطارده |
A semana passada Li no jornal que um casal da zona oeste da Ilha adotou um órfão que pegou fogo à casa. | Open Subtitles | وتجهلين كل ما بشأنه لماذا؟ الإسبوع الماضي فحسب قرأتُ في الصحيفة |
Li no jornal que está a tratar um polícia, Donny Compson. | Open Subtitles | قرأتُ في الصحيفة أنّكَ تعالج ضابط شرطة -دوني كومسون)؟ ) |
Li no jornal que ele foi morto. | Open Subtitles | قرأتُ في الصحيفة أنّ الرجل ميّت. |
- Li no meu guia que não se arranja tabaco Marlboro aqui, por isso devemos levá-lo para servir de gorjeta. | Open Subtitles | - قرأتُ في دليلي - أنه لا يمكن إيجاد سيجارة (مارلبورو) هنا لذا يجب أخذها إلى كل مكان كبقشيش |