"قرأت عنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • li sobre ti
        
    • Li sobre si
        
    li sobre ti no jornal, por isso, apanhei o primeiro comboio na Virginia. Open Subtitles لقد قرأت عنك في الصحيفة لذا استقللت اول قطار من فيرجينيا
    Depois li sobre ti no jornal, no ano passado, e soube que nunca o fizeste. Open Subtitles ثم قرأت عنك في الجريدة العام الماضي و اكتشفتك انك لم تصبح محامياً
    - Oh, Michael. li sobre ti nos jornais. - Helen! Open Subtitles ــ مايكل، قرأت عنك في الجريدة ــ هيلين
    Li sobre si. É tímido e raramente se aproxima de humanos. Open Subtitles قرأت عنك ، إنك خجول، وقلما تقترب من الإنسان
    Desculpe incomodá-lo em casa, Li sobre si na internet. Open Subtitles أنا آسف لإزعاجك في المنزل، قرأت عنك على الإنترنت.
    Li sobre si na Internet, Senhor Decker. Open Subtitles اسمعني ، لقد قرأت عنك على الانترنت دكتور ديكر
    li sobre ti no jornal. Porquê? Open Subtitles لقد قرأت عنك في الجريدة كيف ذلك؟
    Sabes, eu li sobre ti, Doutor. Open Subtitles فكما ترى، لقد قرأت عنك يا دكتور
    li sobre ti e a tua equipa de génios. Open Subtitles قرأت عنك و عن فريقك العبقري الصغير
    li sobre ti e vi fotografias. Open Subtitles قرأت عنك ورأيتُ صورك.
    li sobre ti. És o tipo que... Open Subtitles لقد قرأت عنك أنت الشخص الذي
    li sobre ti no museu. Open Subtitles قرأت عنك في المتحف
    Eu li sobre ti quando era puto. Open Subtitles قرأت عنك عندما كنت طفلًا
    Também Li sobre si, capitão. Open Subtitles لقد قرأت عنك أنت أيضاً أيها الكابتن
    Li sobre si e aquele tipo do sindicato. Open Subtitles لقد قرأت عنك وعن رجل الاتحاد الصناعي
    Li sobre si numa revista. Open Subtitles قرأت عنك في المجلة.
    Li sobre si no jornal. Open Subtitles قرأت عنك في الصحف
    Eu Li sobre si. Open Subtitles لقد قرأت عنك
    Eu Li sobre si. Open Subtitles لقد قرأت عنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus