"قرأت عنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • li sobre isso
        
    • eu li
        
    • eu lia
        
    • Li isso
        
    • ler sobre
        
    Eu li sobre isso... mas não sei se é verdade. Open Subtitles . و لقد قرأت عنها و لكني لست متأكد تماما من ذلك
    -A fortaleza de um castelo medieval. -Já li sobre isso. Open Subtitles مثل أبراج القلاع في العصور الوسطي قرأت عنها
    Sei que têm os vossos meios, já li sobre isso. Open Subtitles أنتم يا رفاق لديكم وسائلكم لقد قرأت عنها
    Os meus melhores amigos eram as personagens que eu lia nos livros. TED لذا أفضل أصدقائي في الحياة كانوا الشخصيات التي قرأت عنها في الكتب.
    Li isso no "Redbook". E digo-vos que funciona. Open Subtitles لقد قرأت عنها في مجلة المرأة لقد نجحت معي بالفعل
    Aquela doença? Estive a ler sobre ela na Internet. Open Subtitles بخصوص تلك الحالة لقد قرأت عنها عبر الإنترنت
    li sobre isso hoje de manhã no jornal. Open Subtitles قرأت عنها في الصحيفة هذا الصباح
    Mas apenas li sobre isso, nunca vi ser utilizado. Open Subtitles لكني قرأت عنها فقط لم أشاهدها أبداً
    li sobre isso ontem à noite. Open Subtitles أذكر أنني قرأت عنها ليلة أمس
    li sobre isso no jornal. Open Subtitles قرأت عنها بالصحيفة.
    Mas li sobre isso num livro. Open Subtitles ولكن قرأت عنها في كتاب.
    li sobre isso nos manuais. Open Subtitles قرأت عنها في الإرشادات
    Não. Mas li sobre isso. Open Subtitles كلّا، لكنّني قرأت عنها
    Eu li sobre isso. Está bem? Open Subtitles لقد قرأت عنها ، أليس كذلك ؟
    - Oh, eu sei, eu li o jornal não sei como expressar os meus sentimentos. Open Subtitles لقد قرأت عنها لا استطيع التعبير عن مشاعري
    O médico falou nisso, e eu li na internet. Open Subtitles , الطبيب ذكرها و قرأت عنها على الانترنت
    As minhas personagens também bebiam muita cerveja de gengibre porque as personagens dos livros britânicos que eu lia bebiam cerveja de gengibre. TED شخصياتي أيضاً شربت الكثير من نبيذ الجنجر لأن الشخصيات التي قرأت عنها في الكتب الإنجليزية شربوا نبيذ الجنجر.
    Li isso numa revista. Open Subtitles لقد قرأت عنها في مجله
    Estive a ler sobre isso. Sou um aficionado por crimes reais. Open Subtitles قرأت عنها انا هاوي حل جرائم حقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus