Vamos escolher parceiros e pôr em prática o que lemos no Capítulo 5. | Open Subtitles | خلال دقيقة ، سوف نختار الشركاء ونتدرب علي ما قرأناه في الفصل الخامس |
Mas queres que acreditemos no que lemos sobre ti na Internet? | Open Subtitles | أتريدنا أن نصدق ما قرأناه عنكما على الأنترنت؟ |
Talvez seja como o livro que lemos na escola, da mulher marcada com a letra A vermelho. | Open Subtitles | ربما هو كذلك الكتاب الذي قرأناه بالمدرسة كتلك المرأة التي وسمت كعاهرة |
Conheci-te num sonho que tive, sobre deuses nórdicos e deusas daquele livro que lemos. | Open Subtitles | لقد قابلتكِ في حلم راودني عن الألهة الاسكندنافية والإلاهات .من ذلك الكتاب الذي قرأناه |
O livro será diferente se o lermos 10 anos depois? | Open Subtitles | الكتاب سيختلف إذا قرأناه بعد مرور 10 سنوات ؟ |
Pode tornar-se "Guerra e a Paz" num livro diferente pelo simples facto de o lermos? | Open Subtitles | هل أصبح "الحرب والسلام" كتاباً مُختلفاً لأننا قرأناه ؟ |
O relatório que lemos não falava de propelentes. | Open Subtitles | التقرير الذى قرأناه لم يذكر اى شىء عن عن الوقود |
Pai, sabes os livros do Harry Potter que nós lemos? | Open Subtitles | أبي ، أتعرف كتاب (هاري بوتر) الذي قرأناه ؟ |
Lembro-me de uma excelente crónica que todos nós lemos, no atelier, a propósito de ser convidada para jantares enquanto mulher livre. | Open Subtitles | أنا أتذكر مقالاً رائعاً كتبتيه آنفاً. لقد قرأناه جميعاً بالمكتب. كان يدور حول تلقيك الدعوة دوماً لحضور مناسبات عشاء حمقاء... |
{y:bi}Como ser um Espião nós lemos isso. | Open Subtitles | كيف تصبح جاسوسا لقد قرأناه |
Todos nós o lemos 3 ou 4 vezes. | Open Subtitles | جميعنا قرأناه 3 أو4 مرات |
Tudo o que lemos sobre o Bode Sabático diz que ele simboliza a dualidade das naturezas. | Open Subtitles | في الحقيقة،(داني) مُحق كل شيء قرأناه عن الماعز الشيطاني يفيد بأن رموزه ترمزٌ لإزدواجية الطبيعة |
Todas lemos o livro. | Open Subtitles | -لقد قرأناه |