"قراءة الكتب" - Traduction Arabe en Portugais

    • ler livros
        
    • ler os
        
    • os livros
        
    ler livros é algo que ambiciono fazer, mas tenho três filhos. Open Subtitles قراءة الكتب هي شيئاً أطمح إليه ولكن لدي ثلاثة أطفال
    Podemos ler livros digitalizados muito facilmente. TED يمكنك حقاً الذهاب و قراءة الكتب الممسوحة بشكل سهل جداً
    Diz-me que cretinos como você deviam ler livros, em vez de os queimarem! Open Subtitles إنها تخبرنا أن دمية نازية مثلك يجب أن تحاول قراءة الكتب بدلا من إحراقها
    É difícil ler os títulos pequenos se estiverem entre os grandes. Open Subtitles حتى لا يكون من الصعب قراءة الكتب الصغيرة بين الكبيرة
    Nem todos podemos ler os clássicos, ilustre professor! Open Subtitles لسنا جميعاً نستطيع قراءة الكتب الكلاسيكية أيها الأستاذ المثقف.
    Por exemplo, um dos desafios foi os livros. TED على سبيل المثال، كان أحد التحديات التي واجهتني هو قراءة الكتب.
    De repente senti, sabes, como eu te digo que fico com os livros e filmes, Open Subtitles ومن ثم جاءني شعور مفاجىء كما قلت لك شعور يأتيني عند مشاهدة الأفلام أو قراءة الكتب
    Tudo bem. Não há mais escravos. Mas nós ainda não temos que ler livros. Open Subtitles حسناً, لا مزيد من العبيد, لكن ما زلنا غير مجبرين على قراءة الكتب
    Que tal eu te ensinar a ler livros e tu ensinares-me a ler Vagabundo? Open Subtitles ماذا عن أعلمك قراءة الكتب و تعلميني قراءة الهوبو ؟
    Porque não podia eu ir à escola com as outras crianças ou ler livros populares. Open Subtitles لِمَ لَم أستطع الذهاب الى المدرسة مع الأطفال الآخرين أو قراءة الكتب التي يقرأونها
    O meu filho estuda Medicina, tem de ler livros, e o doutor dele ajuda-o a lê-los. Open Subtitles ابني يدرس الطب, يجب عليه ان يقرأ الكتب. وطبيبه يساعده في قراءة الكتب.
    Podes ouvir música, ler livros ou navegar na Internet com ele. Open Subtitles يمكنكِ الإستماع إلى الموسيقى أو قراءة الكتب أو تصفح الأنترنت عليه.
    Não tens que te preocupar com nada, não precisas de ler livros e nunca morres. Open Subtitles لن يكون عيك القلق حول أي شيء ليس عليك قراءة الكتب ولن تموت على الإطلاق
    Quando tinha a tua idade costuma ler livros. Open Subtitles عندما كُنت فى سنك كُنا نعتاد على قراءة الكتب
    Para ele comprar 10 jovens e ensiná-las a ler livros? Open Subtitles حتى يستطيع أن يشتري 10 فتيات و يعلّمهم قراءة الكتب ؟
    Pode interessar-vos saber que as melhores lições de Humanismo que aprendi, não foram a ler livros de filosofia ou debruçado sobre manifestos e declarações humanistas. TED ربما يهمكم معرفة أن أفضل دروس الإنسانية التي تعلمتها لم تكن من قراءة الكتب الفلسفية أو من تأمل التصريحات والبيانات الإنسانية.
    Mas nesse caso ninguém poderá ler os livros. Isso é um pesadelo. Open Subtitles ولكن إذا اردنا قراءة الكتب , هذا كابوس
    Quando a Daisy disse que você a queria ajudar, pensei que ia trazer os livros para debater. Open Subtitles عندما قالت (ديزي) إنك تود المساعدة تساءلت إذا كان بإمكانك الإسراع في قراءة الكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus