ler livros é algo que ambiciono fazer, mas tenho três filhos. | Open Subtitles | قراءة الكتب هي شيئاً أطمح إليه ولكن لدي ثلاثة أطفال |
Podemos ler livros digitalizados muito facilmente. | TED | يمكنك حقاً الذهاب و قراءة الكتب الممسوحة بشكل سهل جداً |
Diz-me que cretinos como você deviam ler livros, em vez de os queimarem! | Open Subtitles | إنها تخبرنا أن دمية نازية مثلك يجب أن تحاول قراءة الكتب بدلا من إحراقها |
É difícil ler os títulos pequenos se estiverem entre os grandes. | Open Subtitles | حتى لا يكون من الصعب قراءة الكتب الصغيرة بين الكبيرة |
Nem todos podemos ler os clássicos, ilustre professor! | Open Subtitles | لسنا جميعاً نستطيع قراءة الكتب الكلاسيكية أيها الأستاذ المثقف. |
Por exemplo, um dos desafios foi os livros. | TED | على سبيل المثال، كان أحد التحديات التي واجهتني هو قراءة الكتب. |
De repente senti, sabes, como eu te digo que fico com os livros e filmes, | Open Subtitles | ومن ثم جاءني شعور مفاجىء كما قلت لك شعور يأتيني عند مشاهدة الأفلام أو قراءة الكتب |
Tudo bem. Não há mais escravos. Mas nós ainda não temos que ler livros. | Open Subtitles | حسناً, لا مزيد من العبيد, لكن ما زلنا غير مجبرين على قراءة الكتب |
Que tal eu te ensinar a ler livros e tu ensinares-me a ler Vagabundo? | Open Subtitles | ماذا عن أعلمك قراءة الكتب و تعلميني قراءة الهوبو ؟ |
Porque não podia eu ir à escola com as outras crianças ou ler livros populares. | Open Subtitles | لِمَ لَم أستطع الذهاب الى المدرسة مع الأطفال الآخرين أو قراءة الكتب التي يقرأونها |
O meu filho estuda Medicina, tem de ler livros, e o doutor dele ajuda-o a lê-los. | Open Subtitles | ابني يدرس الطب, يجب عليه ان يقرأ الكتب. وطبيبه يساعده في قراءة الكتب. |
Podes ouvir música, ler livros ou navegar na Internet com ele. | Open Subtitles | يمكنكِ الإستماع إلى الموسيقى أو قراءة الكتب أو تصفح الأنترنت عليه. |
Não tens que te preocupar com nada, não precisas de ler livros e nunca morres. | Open Subtitles | لن يكون عيك القلق حول أي شيء ليس عليك قراءة الكتب ولن تموت على الإطلاق |
Quando tinha a tua idade costuma ler livros. | Open Subtitles | عندما كُنت فى سنك كُنا نعتاد على قراءة الكتب |
Para ele comprar 10 jovens e ensiná-las a ler livros? | Open Subtitles | حتى يستطيع أن يشتري 10 فتيات و يعلّمهم قراءة الكتب ؟ |
Pode interessar-vos saber que as melhores lições de Humanismo que aprendi, não foram a ler livros de filosofia ou debruçado sobre manifestos e declarações humanistas. | TED | ربما يهمكم معرفة أن أفضل دروس الإنسانية التي تعلمتها لم تكن من قراءة الكتب الفلسفية أو من تأمل التصريحات والبيانات الإنسانية. |
Mas nesse caso ninguém poderá ler os livros. Isso é um pesadelo. | Open Subtitles | ولكن إذا اردنا قراءة الكتب , هذا كابوس |
Quando a Daisy disse que você a queria ajudar, pensei que ia trazer os livros para debater. | Open Subtitles | عندما قالت (ديزي) إنك تود المساعدة تساءلت إذا كان بإمكانك الإسراع في قراءة الكتب |