"قرائة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ler
        
    • leitura
        
    Aquela menina devia aprender a ler antes de assinar. Open Subtitles هذه الفتاة عليها تعلم قرائة الورق قبل توقيعه
    Aparentemente, a esposa do detective gosta de ler ficção. Open Subtitles من الواضح ان زوجه المحقق تحب قرائة الروايات
    Não tive tempo para ler o manual que me enviou. Open Subtitles لم يتسنى لي قرائة كتيب المدرسة الذي ارسلته لي
    Ou pior, que não possa ler o menu porque não havia escolas para negros onde ele morava. Open Subtitles يوجد العديد لا يمكنهم قرائة قائمة الطعام لأنه لا يوجد في بعض المناطق مدارس للزنوج
    A leitura do testamento será daqui a três dias em Los Angeles. Open Subtitles كريس سوف يكون هناك قرائة الوصية في لوس انجلس بعد ثلاث ايام
    E tu tens de ler mãos durante a minha dança? Open Subtitles و أنتِ هل كان عليك قرائة الطالع خلال رقصي؟
    E para Levinthal, assegure-se de ler os pés de página. Open Subtitles ولليفينثال، تأكدى من قرائة الهوامش. فمن ذلك تأتى الكثير من أسئلة إمتحانه.
    Oxalá pudesse ler os lábios. Open Subtitles كنت اتمنى ان تكون لدي موهبة قرائة الشفاة
    Quando o julgamento começarnão quero estar a ler documentos na sala do julgamento com óculos. Open Subtitles عندما تبدأ المحاكمة، لا أريد قرائة وثائق في المحكمة بالنظارات.
    Não sei porque é que achas que consegues ler os meus pensamentos. Open Subtitles لا أعرف لماذا تعتقدين أنك تستطيعين قرائة أفكاري
    Bem, estava tão nervosa, que acabei por ler na mesma. Open Subtitles حسنا, كنت متوترة جدا وانتهى بي الحال إلى قرائة تلك الرسالة
    O resto da tua família consegue ler os pensamentos como tu? Open Subtitles هل يستطيع بقيّة أفراد عائلتك قرائة افكار الناس كما تفعل أنت ؟
    - Adia a minha reunião das 9h30. - É melhor ler isto primeiro. Open Subtitles ــ عليكِ تأجيل موعد التاسعة والنصف ــ عليكِ قرائة هذا أولاً
    Eu não posso ler nada que não seja submetido por um agente. Open Subtitles في الواقع، لا أستطيع قرائة نص إلا من خلال وكيل
    Não consigo ler porra nenhuma sem os óculos. Open Subtitles ماذا تفعل لا أستطيع قرائة أي شيء من غير نظاراتي
    Marshall, tens de ler a revista noutro sítio. Open Subtitles مارشال، يجب عليك قرائة المجله في مكان آخر
    Mas nem estaríamos a falar sobre isto se o Marshall pudesse ler uma revista no trabalho. Open Subtitles نحن لم نكن سنتحدث عن هذا لو كان مارشل بمقدوره قرائة المجله في العمل
    Por acaso... Passei o tempo a ler "The Bride of Lammermoor". Open Subtitles في واقع الأمر، كنتُ أقضي وقتي في قرائة "عروس لامامور"
    Qual é o seu próximo truque? ler folhas de chá? Open Subtitles ما هي خدعتكَ التالية ، قرائة أوراق الشاي؟
    Ou o sensor, que está dando uma leitura falsa. Open Subtitles أو أجهزة الأستشعار التي اعطي قرائة خاطئة
    Nem sequer consigo uma leitura do barómetro. Open Subtitles ومطياف الكتلة يعطي قرائة وهمية أنا لا أحصل على أي مؤشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus