Óptimo. Fica com o artigo. Podes lê-lo depois da aula. | Open Subtitles | إسمعني, إحتفظ بالمقالة, يُمكنك قرائتها بعد إنتهاء الحصة |
Mas não podes lê-lo enquanto aqui estou. | Open Subtitles | لكن لا تستطيعين قرائتها ليس , ليس بينما أنا هنا على أية حال |
Estamos a publicar tudo numa publicação científica, podem lê-la. | TED | نحن نقوم بنشر كل شيء في المجلات العلميّة، يمكنكم قرائتها. |
Foi escrito num computador do acampamento e foi lido directamente no monitor. | Open Subtitles | انها مكتوبة بملف نصي عن طريق لابتوب موجود في المعسكر وقد تمت قرائتها ايضاً من خلال الشاشة |
"Ladies Home Journal". leitura de velhinhas. | Open Subtitles | مجلة المنزل النسائية .. أستطيع قرائتها عند أمي |
Podemos mostrar na webcam para que ele mesmo leia. | Open Subtitles | وسنمسك بهذه قبالة الحاسوب كي يتمكن من قرائتها بنفسه حسناً ؟ |
Aqui estão alguns folhetos. Podem lê-los enquanto esperam. | Open Subtitles | هذه بعض النشرات, يمكنكم قرائتها بينما نتنظرون |
Acho que consigo lê-lo até domingo. | Open Subtitles | أوتعلم، بإمكاني ربما قرائتها بحلول يوم الاحد |
Sabes, ao lê-lo de uma ponta a outra, não sei se foi intencional, mas... | Open Subtitles | أتعلم , قرائتها كاملة, لست متأكد إذا كانت هذا الشيء مقصود أم لا ,لكن |
- Eu não posso lê-lo enquanto estou... | Open Subtitles | لا أظنه يستطيع قرائتها لا أستطيع ذلك بينما |
De facto, só há um dia por ano quando vamos conseguir lê-lo. | Open Subtitles | حقيقةً، هناك فقط يوم واحِد في العام حيث يمكنك قرائتها. وذلكاليوم... |
Chama-se "Ode ao Tambor" e vou tentar lê-lo de um modo que Yusef se sentisse orgulhoso. | TED | تدعى "قصيدة للطبل", و سأحاول قرائتها بالطريقة التي تجعل يوسف فخورا بها. |
Não importa que apenas possa vê-la para lê-la, ou aquele dia virará pó, | Open Subtitles | لا يهم إذا كنت بالكاد أستطيع قرائتها أو أنها ستتلاشى لتكون غبار |
Algum cliente deve ter-se esquecido. Pode lê-la, se achar que ajuda. | Open Subtitles | حتماً زبون تركها يمكنك قرائتها إذا سيساعدك |
TEM UMA MENSAGEM INSTANTÂNEA QUER lê-la AGORA? | Open Subtitles | أماندا أنا آسف_ لديك رسالة هل تود قرائتها |
O Pergaminho de Valdaire, que está agora na posse do Seeker, só pode ser lido à luz de um Espírito da Noite. | Open Subtitles | لفيفة "فالدير" ، باتت الآن بحوزة الباحث، و لا يمكن قرائتها إلاّ على ضياء حوريات اللـّيل. |
O que facilita a leitura aos eléctrodos no capacete. | Open Subtitles | مما يسهّل على القطب الكهربائية بالخوذة قرائتها. |
Tenho aqui o depoimento dele se quiser que eu o leia. | Open Subtitles | لدي أفادته هنا لو أردت مني قرائتها |
Estas a vontade em lê-los, se quiseres. | Open Subtitles | يمكنكم قرائتها إن أردتم |
Em 1958, metade dos hieroglifos podiam ser lidos nos anos 60, Heinrich Berlin e Tatiana Proskovriokoff. | Open Subtitles | في 1958 , نصف المخطوطة يمكن قرائتها في الستينات , هينريش برلين وتاتيانا بروبسكفتش |
Não consegues lê-las, pois não? | Open Subtitles | لا تستطيع قرائتها, أبإمكانك ؟ |
A Tracy quer que eu o escreva para ela o ler. | Open Subtitles | أحتاج فقط إلى كتابتها و ( ترايسي ) تريد مني كتابتها حتى يتسنى لها قرائتها |
Os mais velhos estão mais adiante. São mais difíceis de ler. | Open Subtitles | الاضرحة التى فى الوسط اقدم بكثير من الصعب قرائتها |
- Podes ler isto se quiseres. - Não, não leio. | Open Subtitles | يمكنك قرائتها لو شئتى كلا لن أفعل |
Agora, eu não posso ler isso... | Open Subtitles | الآن لا يمكنني قرائتها |