Há quase um ano que lavro os pastos perto da Mansão. | Open Subtitles | إننى أقوم بزراعة المراعى السفلى بالقرب من القاعة ، لقد فعلت ذلك قرابة العام |
Os bebés preguiças agarram-se às mães durante quase um ano. | Open Subtitles | تتشبث أطفال حيوان الكسلان بأمهاتهم قرابة العام وأنا سأعود إلى العمل بعد أربعة أشهر فقط |
Já cá mora há quase um ano! | Open Subtitles | لقد كنت هنا منذ قرابة العام الآن |
Fiz um exame há um ano e meio. | TED | فُحصت منذ قرابة العام ونصف. |
Eu e o Paul vivíamos juntos há um ano. | Open Subtitles | كنا نعيش معاً قرابة العام |
Sim, mas levou quase um ano. | Open Subtitles | اوه، نعم ولكن ذلك استغرق قرابة العام |
Viveu nas ruas durante quase um ano. | Open Subtitles | فقد عاشت في الشوارع قرابة العام |
Mas vocês estão separados há quase um ano. | Open Subtitles | ولكنّكما افترقتما منذ قرابة العام |
Os espanhóis... sitiaram aquela cidade quase um ano. | Open Subtitles | الإسبان إستولو على بلدة إستسلمت منذ قرابة العام ....... |
Joseph e Anna esconderam-se com o madeireiro... por quase um ano. | Open Subtitles | إختبأ (جوزيف) و(آنا عند البحّارة قرابة العام |
Vivi quase um ano em Bagdade. | Open Subtitles | -لقد عشت في (بغداد) قرابة العام. |
- Esteve na Flórida quase um ano. | Open Subtitles | كان في (فلوريدا) قرابة العام |
Não o vejo para aí há um ano. | Open Subtitles | لم أره قرابة العام |
Ela sofreu um aborto há um ano. | Open Subtitles | لقد أجهضت قبل قرابة العام |