Normalmente não tomo decisões importantes baseadas em... em nomes estampados em coisas... que comprei em vendas de garagem, mas, Deus me livre, crianças! | Open Subtitles | عادةً لا أتخذ قرارات مصيرية بناء علىعباراتمطبوعة.. فوق منتجات اشتريتها من سوق للأغراض المستعملة، لكنأيهاالصبيان.. |
Sofremos uma derrota, e não se toma decisões importantes na vida quando se está a lamentar uma derrota. | Open Subtitles | عانينا من خسارة ،لكنك لا تستطيع إتخاذ قرارات مصيرية عندما تكون خرجت من خسارة لتوك |
O único crime que cometeste foi seres uma excelente mãe e teres educado uma jovem determinada e independente que pensa por si própria que diz o que sente e que é capaz de tomar decisões importantes na vida. | Open Subtitles | لقد ربيتي إمرأة مستقلة قوية عقليًا تستطيع التفكير لنفسها والتعبير عن مشاعرها وهي مجهزة لإتخاذ قرارات مصيرية |
Sinto que tomei muitas decisões importantes na vida e se calhar, foram muito más. | Open Subtitles | أشعر أنني اتخدت قرارات مصيرية كثيرة وربما كانت سيئة جداً. |
E isso é mesmo uma pena, porque, neste momento, precisamos da Geração Possível para nos ajudar a tomar decisões importantes | TED | و هذا أمر مؤسف حقاً. لأننا الآن بحاجة إلى جيل "الممكن" لمساعدتنا في اتخاذ قرارات مصيرية بشأن الأسلحة النووية |