Mas tomaste uma decisão errada e, de repente, tu és o bandido e é exactamente isso que ele quer. | Open Subtitles | لكن إذا إتخذت قراراً خاطئاً و فجأة ستكون بمواجهة ذلك الرجل السيء و هذا بالضبط ما يريده |
Nunca achei que o que fizemos fosse uma decisão errada. | Open Subtitles | لا اعتقد بأن اي شيء فعلناه كان قراراً خاطئاً. |
Seja qual for a decisão que tome, é sempre a decisão errada! | Open Subtitles | مهما كان القرا الذي إتخذته دائماً يكون قراراً خاطئاً |
E em retrospectiva, sabem que mais? Foi uma má decisão. | Open Subtitles | وبعد التفكير بالأمر، أجل لقد كان قراراً خاطئاً |
Isso não muda o facto de teres tomado uma má decisão porque queres dar uma. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّكَ اتخذتَ قراراً خاطئاً لأنّكَ أردتَ ممارسة الجنس |
Fez uma má escolha mas a Daphne mudou. | Open Subtitles | حسناً، لقد إتخّذتِ قراراً خاطئاً لكنّك قد تغيرتِ |
Fiz uma má escolha. | Open Subtitles | لقد إتخذتُ قراراً خاطئاً |
Ela não precisa de um médico que não esteja presente porque tomou uma decisão errada. | Open Subtitles | ما لا تحتاجه هو طبيب ليس معها لأنه اتخذ قراراً خاطئاً |
Sei que achas que recomendá-lo foi a decisão errada. | Open Subtitles | أعرف بأنكِ تعتقدين أن توصيتي به يعد قراراً خاطئاً |
- Tudo bem. Tomei uma decisão errada. | Open Subtitles | حسناً ، اتخذت قراراً خاطئاً فقط |
Porque não foi uma decisão errada. | Open Subtitles | لأنه لم يكن قراراً خاطئاً |
Mas toma a decisão errada... e condenas a Sylvia a uma morte lenta e dolorosa. | Open Subtitles | لكن أعمل قراراً خاطئاً.. وستحكم على (سيلفيا) بالموت المحيط ومؤلم. |
Foi a decisão errada. | Open Subtitles | قراراً خاطئاً |
Max, em retrospectiva, parece-me que não termos comprado aqueles irradiadores de calor foi uma má decisão. | Open Subtitles | ماكس , كإدراك متأخر يبدو و كأن الحصول على المصابيح الحرارية كان قراراً خاطئاً |
De tomar uma má decisão. | Open Subtitles | أن أتخذ قراراً خاطئاً |
De tomar uma má decisão. | Open Subtitles | أن أتخذ قراراً خاطئاً |