O solo junto ao rio ainda está cheio de coisas preciosas: | Open Subtitles | الأرض قرب النهر ما زالت مليئة بأغراض ثمينة |
Quando eramos crianças, gostávamos de ir apanhar ervas... junto ao rio no principio da primavera. | Open Subtitles | كنا نحب بينما كنا صغارا جمع الأعشاب... قرب النهر ببداية الربيع |
Deve ser uma fábrica junto ao rio. | Open Subtitles | ربما كان يعمل بمصنع قرب النهر. |
Encontrei o lugar perfeito para a fábrica. Fora de caminho, perto do rio. | Open Subtitles | لقد وجدت المكان المثالي لبناء المصنع إنه بعيد، قرب النهر |
Então é perto do rio, pela entrada sul. | Open Subtitles | يعني انه قرب النهر عند المدخل الجنوبي ـ ياللعجب |
A polícia encontrou o carro do Willy perto do rio. | Open Subtitles | الشرطة وجدت سيارة ويلي قرب النهر |
Não conseguia dormir e por isso fui até ao rio... | Open Subtitles | كنت قرب النهر ولم أستطع النوم ...فذهبت لأتمشَى قرب النهر |
No armazém, junto ao rio. | Open Subtitles | المستودع، قرب النهر |
Há uma reunião junto ao rio esta noite. Rapazes que passarão por lá para tocar para toda a gente. | Open Subtitles | هناك تجمع قرب النهر الليلة |
Acho que deverias ver isso. Isso é uma biblia, que foi descoberta ao lado do corpo perto do rio. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يجب أن تريا هذا إنه "انجيل" وجد بجانب الجثة قرب النهر |
Só há um ginásio "ABS" perto do rio, em Dos Robles. | Open Subtitles | ثمّة صالة "آبس" واحدة قرب النهر .. تقع في "دوس روبليس" |
E se os Pavões não esconderam o ouro perto do rio? | Open Subtitles | ماذا لو أنهم لم يخفوا الذهب قرب النهر ؟ |
Foi atirado numa lixeira, perto do rio. | Open Subtitles | تم القائه في مكب للنفايات قرب النهر |
Deve estar perto do rio. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون قرب النهر |
Comprou uma casa muito grande perto do rio. | Open Subtitles | اشترت منزل كبيرا قرب النهر |
Acho que foi até ao rio com alguns homens dele. E os cavalos? | Open Subtitles | - أعتقد أنه قرب النهر مع بعض من رجاله |