E você decidiu aceitar mais uns casos para cobrir o ordenado dela. | Open Subtitles | وأنتِ قررتِ أن تحصلين على المزيد من القضايا لتستطيعين تحمُل نفقاتها. |
decidiu partilhar algo do seu passado? | Open Subtitles | هل قررتِ أن تتشاركِ معي شيئاً عن ماضيكِ؟ |
Eras defensora pública há mais de 30 anos, até que chegou esse momento em que decidiste que algo devia mudar. | TED | كنت محامية دفاع عام لأكثر من 30 سنة، لكنها كانت اللحظة حيث قررتِ أن شيئاً يجب أن يتغير. |
Bem, o que queres que eu faça? Já que decidiste que vais controlar cada segundo da minha vida. | Open Subtitles | وماذا عساي أن أفعل إذا كنتِ قد قررتِ أن تتحكمي بكل لحظة في حياتي ؟ |
- Nem eu. Porque a doutora sentiu necessidade de me afastar do meu jantar, para vir examinar um miúdo com gases. Gases? | Open Subtitles | ولا أنا , لأنكِ قررتِ أن تسحبينني من عشائي لأفحص طفل يعاني من الغازات |
Porque sentiu necessidade de me arrancar do meu jantar para examinar uma criança com gases? | Open Subtitles | لأنكِ قررتِ أن تسحبينني من عشائي -لأفحص طفل يعاني من الغازات - . |
Foi por isso, mademoiselle, que decidiu pedir a Poirot que fizesse a busca por si. | Open Subtitles | .. و بالتالي يا آنستي العزيزة قررتِ أن تستعيني بـ "هيركيول بوارو" حتى يقوم بالبحث بدلاً عنكِ |
O que decidiu sobre o seu apartamento? | Open Subtitles | ماذا قررتِ أن تفعلي بشأن شقتك؟ |
Porque decidiu torturar o Jordan. Ligou-lhe quando ele estava | Open Subtitles | لأنكِ قررتِ أن تعذبي جوردان |
Então você decidiste que seria melhor em vez disso matar dois vampiros? | Open Subtitles | إذاً فقد قررتِ أن من الأصوب أن تقتلي مصاصيّ دماء؟ |
Quando é que decidiste atirar isso fora? | Open Subtitles | متى قررتِ أن تُلقي بهذا وراء ظهركِ؟ |
Por falar nisso, o que decidiste fazer em relação a convidar a Carol? | Open Subtitles | بالمناسبة ماذا قررتِ أن تفعلي بشأن دعوة (كارول)؟ |