Um dia no caminho para ir almoçar com Christa quando decidi parar para meter gasolina. | Open Subtitles | وفي احد الايام كنت في طريقي لاقابل كريستا على الغداء عندما قررت التوقف لتعبئة السيارة بالبنزين |
decidi parar de me queixar acerca das coisas que não tenho e passei a dar valor às coisas que tenho. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة أننا سنفعلها بهذه السرعة قررت التوقف عن الشكوى من الأشياء التى ليست لدي |
Eu estou a escrever-te esta carta Para dizer-te que eu decidi parar de fugir. | Open Subtitles | أكتب هذا الخطاب لأخطرك أني قررت التوقف عن الهروب |
Bem, eu e o meu pai estavamos a construi-la, mas eu decidi parar. | Open Subtitles | كنا أنا وأبي نبنيه ولكنني قررت التوقف |
Bem, é mais do que evidente de que a minha nunca será normal, por isso decidi deixar de tentar. | Open Subtitles | من الواضح أن حياتي لن تكون طبيعية لذا قررت التوقف عن المحاولة |
Pare! Foi aí que decidi deixar de jogar basquete. | Open Subtitles | و حينها قررت التوقف عن لعب كرة السلة |
decidi parar de fugir e lutar contra eles. | Open Subtitles | قررت التوقف عن الهروب وحسم الأمر |
E então decidi parar de lutar. | Open Subtitles | لذا قررت التوقف عن مقاومة الأمور |
Às vezes sinto que tudo o que faço é trabalhar e... não sei... decidi parar e sair para... sentir Brooklyn, sabem. | Open Subtitles | احيانا اشعر ان كل ما افعله هو العمل لذل قررت التوقف و الخروج "و تفقد مدينة "بروكلين |
- Não, decidi parar. Que vais fazer? | Open Subtitles | -لا, قررت التوقف. |
decidi deixar de jogar basquete quando o meu médico me disse que eu tinha de parar. | Open Subtitles | إسمعوا قررت التوقف عن لعب كرة السلة حين أخبرني الطبيب أنه يتوجب عليّ التوقف طيب طيب ، حسن .... |
decidi deixar de lutar contra isso. | Open Subtitles | لقد قررت التوقف عن محاربته. |