"قررت عدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • decidi não
        
    • decidiu não
        
    • decidido não
        
    • decidiste não
        
    • decidir não
        
    • decidir que não
        
    • optar por não
        
    • decidiram não
        
    Depois de ponderar bem, decidi não aprovar o seu parque. Open Subtitles بعد دراسة دقيقة قررت عدم المصادقة على حديقتك
    Por isso, decidi não voltar a despedi-la, até ter a certeza de que ela não constitui perigo para ninguém. Open Subtitles لذا قررت عدم فصلها مرة اخرى حتى اتأكد من انها ليست خطرا على نفسها او الآخرين
    Ok. Primeiro que tudo, quero dizer que decidi não vender a empresa. Open Subtitles حسناً , اولا اريد القول اني قررت عدم بيع الشركه
    Isso significa que decidiu não escrever a minha biografia? Open Subtitles أهذا يعني أنك قررت عدم كتابة سيرتي الذاتية؟
    - Pensei que tinha decidido não pegar no caso. Open Subtitles إنه حقيقي إعتقدت أنك قررت عدم العمل على هذه القضية
    decidiste não seguir o meu conselho acerca de ficares em Spring Hill. Open Subtitles لذلك قررت عدم اتخاذ نصيحتي حول البقاء آمنة في سبرينغ هيل؟
    Eu queria tomar mais, mas decidi não tomar. Open Subtitles أردت اخذ المزيد , ولكن قررت عدم القيام بذلك
    Não, porque decidi não fazer nada. E não foi por nada. Open Subtitles لا ، لا ، لأنني قررت عدم فعل أي شئ وهذا لم يكن إفتراضياً
    Eu ia agora dizer-lhe que decidi não me candidatar. Open Subtitles لقد كنت على وشك إخبارهِ بأنني قد قررت عدم الترشّح
    decidi não te acordar de madrugada a não ser que seja necessário. Open Subtitles قررت عدم إيقاظك عند الفجر مالم يكن ذلك ضروريًا جداً
    decidi não usar um véu. É demasiado tradicional. Open Subtitles لقد قررت عدم ارتداء الوشاح بالزفاف انه جداً تقليدي
    Ele é um ótimo recurso, decidi não fechar os olhos. Open Subtitles إنه رجل ملم جداً قررت عدم الخوف من ذلك
    E decidi não perder o que me resta na vida numa luta louca por vingança. Open Subtitles وأنا قد قررت عدم اضاعة ما تبقى من حياتي على بعض التدافع المجنون للانتقام.
    Estou tão aliviada desde que que tua mãe decidiu não cozinhar no jantar de familia. Open Subtitles أشعر بالراحة الشديدة لأن أمك قررت عدم طبخ عشاء ما قبل الزفاف
    Parece que ela decidiu não apanhar o voo. Open Subtitles أظن أنها قررت عدم الرحيل البارحة في نهاية المطاف.
    - Mas decidiu não o fazer. - Porquê, confusão? Muito fora de controlo? Open Subtitles -لكن قررت عدم القيام بذلك لماذا, فوضى عارمة, خارج عن السيطرة كلياً؟
    Embora tenha decidido não comprar o meu próprio restaurante, dei por mim dominado por um profundo sentimento de gratidão. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني قررت عدم شراء مطعم وجدت نفسي أتغلب على شعوري العميق بالامتنان
    Mesmo tendo eu decidido não usar soutiã, não olhaste para a minha blusa uma única vez. Open Subtitles على الرغم من أنني قررت عدم إرتداء صدرية أنت لم تنظر إلى قميصي ولو لمرة
    Se decidiste não me dizer, porque estás a falar-me disso? Open Subtitles إذا كنت قد قررت عدم إخباري فما الذي أخبرتني به تواً؟
    Se eu decidir não a matar, então... Ninguém poderá. Open Subtitles إن قررت عدم قتلها فلن يستطيع أحد فعل ذلك
    Então... se eu decidir que não quero obedecer ao número dois em comando? Open Subtitles إذًا ماذا إن قررت عدم الاستجابة لنائب القيادة؟
    E o que acontece se eu optar por não fazer o discurso? Open Subtitles لحظة, ماذا سيحدث لو قررت عدم إلقاء الخطاب؟
    Policia ficou confusa quando não foi encontrado nenhum corpo, mas eles decidiram não fazer perguntas e toda a gente seguiu com as suas vidas. Open Subtitles ارتبكت الشرطه لعدم وجود الجثه في مكان الحادث, ولكن الشرطه قررت عدم طرح الاسئله والكل يمضي في حياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus