"قرر بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • decidiu
        
    Sei que não queres, mas todos os meus homens estão a tratar dum imbecil no módulo Delta que decidiu cobrir a cela com merda. Open Subtitles اعلم بأنك لا ترغبين في ذلك، و لكن جميع العمال الاضافيين يتعاملون مع اخرق في مبنى دلتا قرر بأن يملأ زنزانته بالقذارة
    Até que decidiu alargar o esquema para roubar a todo o Comando da Frota Atlântica. Open Subtitles حتى قرر بأن يوسع احتيالاته على شركة أتلانتيك فليت
    Sabe, Sr. Churchill, acho que o Dr. Perry estava pensando em uma carruagem, mas decidiu que ele não podia dispor dela. Open Subtitles اتعلم, يا سيد تشرشل, اعتقد ان الدكتور بيري كان يفكر بعربة ولكنه قرر بأن لا يعرضها علينا
    Sim e quando perdeu a cara, decidiu ver as coisas pelo lado positivo e estava na posição ideal para se fazer passar pelo amigo morto. Open Subtitles أجل، وحينما أصيب وجهه قرر بأن يستفيد من الأمر لقد قام بإمتياز بإنتحال شخصية صديقه
    Sua Majestade sabia que continuariam a combater, portanto decidiu exprimir a sua vontade ao povo. Open Subtitles عرف جلالته بأنهم يريدون الإستمرار بالقتال لذا قرر بأن ينشر رغبته للناس
    E decidiu que a vida é mais do que trabalho. Open Subtitles و لقد قرر بأن هناك المزيد من الأشياء في الحياة أكثر من العمل
    O exército soviético decidiu, afastar-nos, enterrar o bunker. Open Subtitles الجيش السوفياتي قرر بأن يخفيهم تحت الارض في القبو
    Alguém decidiu esconder-me isso. Open Subtitles فأن أحدهم قد قرر بأن يُخفي ذلك عني
    Seu filho era um homem adulto que decidiu vir aqui Open Subtitles كان ولدك رجلاً ناضجاً ...قرر بأن يحضر هنا بناء على
    E o Primeiro-Ministro decidiu que o devemos apoiar. Open Subtitles ورئيس الوزراء قرر بأن ننضم إليه
    Parece que decidiu fazer voar um papagaio. Open Subtitles يبدو أنه قرر بأن يلعب بالطائرة الورقية
    O teu Pai decidiu deixar tudo ao teu irmão mais novo. Open Subtitles والدك قرر بأن يعطي كل شيء "لأخوك الصغير "مو
    Ele decidiu não avançar com o projecto aqui. Open Subtitles لقد قرر بأن لايفعل المشروع هنا
    E decidiu ir ao juramento de posse da Mellie? Open Subtitles و قرر بأن يحضر مراسم حِلف ايميلي؟
    Mas o nosso Führer soube sobre as suas boas notas e decidiu dar-lhe mesmo o que quer. Open Subtitles لكن قائدنا ( الفوهرر) قد سمع عن علاماتك الدراسية و قد قرر بأن يمنحك ما تريده بالضبط
    Esse velho, Patrick O'Flynn, decidiu que os vivos... ficariam melhor se os mortos continuassem mortos. Open Subtitles (هذا العجوز (باتريك أوفلين قرر بأن الأحياء سوف يكونون أفضل حالاً إذا الموتى ظلوا ميتين
    Consequentemente, decidiu não contar ao Dylan... Ding-dong. ...ou a quem quer que seja, das suas aflições financeiras. Open Subtitles (بناء على ذلك، قرر بأن لا يخبر (ديلان أو اي شخص، بشأن مشاكله المالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus