Sei que não queres, mas todos os meus homens estão a tratar dum imbecil no módulo Delta que decidiu cobrir a cela com merda. | Open Subtitles | اعلم بأنك لا ترغبين في ذلك، و لكن جميع العمال الاضافيين يتعاملون مع اخرق في مبنى دلتا قرر بأن يملأ زنزانته بالقذارة |
Até que decidiu alargar o esquema para roubar a todo o Comando da Frota Atlântica. | Open Subtitles | حتى قرر بأن يوسع احتيالاته على شركة أتلانتيك فليت |
Sabe, Sr. Churchill, acho que o Dr. Perry estava pensando em uma carruagem, mas decidiu que ele não podia dispor dela. | Open Subtitles | اتعلم, يا سيد تشرشل, اعتقد ان الدكتور بيري كان يفكر بعربة ولكنه قرر بأن لا يعرضها علينا |
Sim e quando perdeu a cara, decidiu ver as coisas pelo lado positivo e estava na posição ideal para se fazer passar pelo amigo morto. | Open Subtitles | أجل، وحينما أصيب وجهه قرر بأن يستفيد من الأمر لقد قام بإمتياز بإنتحال شخصية صديقه |
Sua Majestade sabia que continuariam a combater, portanto decidiu exprimir a sua vontade ao povo. | Open Subtitles | عرف جلالته بأنهم يريدون الإستمرار بالقتال لذا قرر بأن ينشر رغبته للناس |
E decidiu que a vida é mais do que trabalho. | Open Subtitles | و لقد قرر بأن هناك المزيد من الأشياء في الحياة أكثر من العمل |
O exército soviético decidiu, afastar-nos, enterrar o bunker. | Open Subtitles | الجيش السوفياتي قرر بأن يخفيهم تحت الارض في القبو |
Alguém decidiu esconder-me isso. | Open Subtitles | فأن أحدهم قد قرر بأن يُخفي ذلك عني |
Seu filho era um homem adulto que decidiu vir aqui | Open Subtitles | كان ولدك رجلاً ناضجاً ...قرر بأن يحضر هنا بناء على |
E o Primeiro-Ministro decidiu que o devemos apoiar. | Open Subtitles | ورئيس الوزراء قرر بأن ننضم إليه |
Parece que decidiu fazer voar um papagaio. | Open Subtitles | يبدو أنه قرر بأن يلعب بالطائرة الورقية |
O teu Pai decidiu deixar tudo ao teu irmão mais novo. | Open Subtitles | والدك قرر بأن يعطي كل شيء "لأخوك الصغير "مو |
Ele decidiu não avançar com o projecto aqui. | Open Subtitles | لقد قرر بأن لايفعل المشروع هنا |
E decidiu ir ao juramento de posse da Mellie? | Open Subtitles | و قرر بأن يحضر مراسم حِلف ايميلي؟ |
Mas o nosso Führer soube sobre as suas boas notas e decidiu dar-lhe mesmo o que quer. | Open Subtitles | لكن قائدنا ( الفوهرر) قد سمع عن علاماتك الدراسية و قد قرر بأن يمنحك ما تريده بالضبط |
Esse velho, Patrick O'Flynn, decidiu que os vivos... ficariam melhor se os mortos continuassem mortos. | Open Subtitles | (هذا العجوز (باتريك أوفلين قرر بأن الأحياء سوف يكونون أفضل حالاً إذا الموتى ظلوا ميتين |
Consequentemente, decidiu não contar ao Dylan... Ding-dong. ...ou a quem quer que seja, das suas aflições financeiras. | Open Subtitles | (بناء على ذلك، قرر بأن لا يخبر (ديلان أو اي شخص، بشأن مشاكله المالية |