Se me matares, não verás um tostão daquele dinheiro. | Open Subtitles | إذا قتلتني لن تري قرش واحد من هذه النقود |
Quando foi deixado claro que ele não receberia um tostão, ele desapareceu. | Open Subtitles | و عندما اتضح له أنه لن يحصل على قرش واحد منهم اختفى |
O suficiente para vivermos seis meses sem teres de ganhar mais um tostão. | Open Subtitles | عندنا الكافي لنعيش ستة اشهر من دون ان تكسب قرش واحد |
Se me dessem uma moeda cada vez... que uma miúda desaparece por cinco anos... para voltar um homem, eu teria uma moeda. | Open Subtitles | رجاءً، إن كنت أجمع قرش لكل فتاة تهجرني وتختفي لخمس سنوات.. وتعود كرجل، لكان لدي.. قرش واحد. |
Havia uma balança de um cêntimo mas só uma moeda. | Open Subtitles | لكن لدي ميزان عملات لكن معي قرش واحد |
Só uma moeda. Não! Deixem-me em paz! | Open Subtitles | ـ قرش واحد فقط ـ لا ، دعوني بمفردي |
um cêntimo transferido a Reserva Federal numa conta segura. | Open Subtitles | قرش واحد حُول من الإحتياطي الفيدرالي لحساب آمن |
Porque nem um cêntimo deste dinheiro chega às mãos da família de Ella de forma a causar a diferença. | TED | لأنه لا يتم صرف ولو قرش واحد من هذا المال على عائلة إيلّا بطريقة تحدث فرقا. |
Trabalhei seis anos para aquele filho da mãe e nem um tostão furado! | Open Subtitles | ست سنوات من العمل لدى إبن الحرام ! و لا قرش واحد |
Quando morrer, e poderá ser em breve, elas ficarão sem um tecto sobre a cabeça e sem um tostão. | Open Subtitles | عندما تموت يا سيد (بينيت) و سيحدث هذا قريباً ستترك كل الفتيات في هذا المنزل دون قرش واحد باسمهن |
- Nem um tostão furado! | Open Subtitles | و لا قرش واحد ! |
Não me podes dar uma moeda? | Open Subtitles | ألا أحصل على قرش واحد ؟ |
Por cada dólar que o Shutterspeed fizer um cêntimo vai para o bolso do Joey. | Open Subtitles | لكل دولار يجنيه شتر سبيد قرش واحد سيذهب لجيب جوي |
O primeiro a invadir a Reserva Federal, e transferir um cêntimo para uma conta segura, ganha! | Open Subtitles | أول شخص يخترق الإحتياطي الفيدرالي ويحول قرش واحد في حساب آمن يفوز |