Uma vez fiquei mesmo com a mão presa numa abóbora! | Open Subtitles | في الحقيقة لقد التصقت يدي في قرعة ذات مرة |
À meia-noite, transformar-me-ei numa abóbora e ir-me-ei embora com o meu sapato de cristal. | Open Subtitles | عند منتصف الليل , سأتحول إلى قرعة وأختفى داخل حذائى الزجاجى |
Quando for meia-noite, o meu carro transforma-se numa abóbora. | Open Subtitles | عندما لدق الساعة 12 ، سيارتي ستتحول إلى قرعة. |
Este é o sorteio para a Super lotaria de 34 milhões. | Open Subtitles | سنجري اليوم قرعة اليانصيب الجائزة 43 مليون دولار |
Bem vindos senhoras e senhores para o sorteio das finais da Copa da Associação de Futebol. | Open Subtitles | مرحبا بكم ايها السيدات و السادة في قرعة ربع النهائي لكاس الاتحاد لكرة القدم |
O meu Psiquiatra vai dizer que não sou e o Juiz vai mandar a "moeda ao ar". | Open Subtitles | و طبيبي النفسي سيقول أنني لست كذلك عندها سيقوم القاضي بإجراء قرعة |
Olha meu, para trás, vamos tirar à sorte como disse antes. | Open Subtitles | أصغِ يا رجل، توقّف سنجري قرعة كما قلتُ من قبل. |
Vai se transformar em abóbora à meia-noite? | Open Subtitles | أنت سَتَتحوّلُ إلي قرعة عند منتصف الليل؟ |
Uns brincalhões substituíram-na por uma abóbora inchada. | Open Subtitles | بَعْض النكّاتِ إستبدلَته مَع قرعة مُنْتَفخة. |
Estragaste-lhes a abóbora do Dia das Bruxas. | Open Subtitles | رَفستَ في هم قرعة عيد القدّيسينِ |
Entrem. Estamos a fazer uma abóbora. Eu quero ver televisão. | Open Subtitles | (ـ تعالوا، إننا نصنع قرعة (جاك ـ أعرف، أريد أن أشاهد التليفزيون |
Eu ia vestido de abóbora Gigante, mas chamavam-me abóbora Minorca. | Open Subtitles | جئت مرتدى كقرعة العسل العظمى... لكن الجميع كانوا يدعوننى قرعة العسل الصغيرة . |
Bom dia, sejam bem-vindos a Churchill Downs e ao sorteio das posições para o 135º Kentucky Derby. | Open Subtitles | صباح الخير وأهلا بكم في تشيرتشل داونز في قرعة المواقع للمرة الـ135 في تاريخ ديربي كنتاكي |
Aqui vamos, senhoras e senhores, para o sorteio de posições da 75ª edição, $1 milhão garantido. | Open Subtitles | -ها قد بدأنا أيها السيداتِ والسادة .. قرعة الأروقة لـ سباق الدربي الـ 75.. الجائزةالمضمونه"مليوندولار" |
Neste dia, cada cidadão adulto de Atlantis deve participar num sorteio. | Open Subtitles | في هذا اليوم كل مواطن بالغ في أتلانتس" عليه أن يجري قرعة" |
HOMEM: Agora anunciando o sorteio da primeira ronda, | Open Subtitles | الان نعلن سحب قرعة المواجهة الاولى |
Ia decidir atirando uma moeda ao ar. | Open Subtitles | حسناً، كنتُ سأقوم بعمل قرعة بينكم أنتما الاثنان |
Se as alternativas são iguais, bastava atirar uma moeda ao ar, e pensar isso parece ser um erro. Será assim que devemos decidir entre carreiras, locais onde viver, pessoas com quem casar: atirar a moeda ao ar? | TED | إن كانت البدائل متساوية بنفس الدرجة، فإن عليك أن تجري قرعة بينهما، وإنه يبدو من الخطأ الاعتقاد، هكذا يمكنك الاختيار بين وظيفتين، مكانين للسكن، أشخاص للزواج: أجري قرعة. |
A melhor estratégia é fazer uma lotaria para os restantes lugares. | Open Subtitles | أفضل ما يمكننا فعله هو إقامة قرعة للأماكن المتبقية |
Tanto faz. A lotaria, uma coisa assim. | Open Subtitles | مهما كان، قرعة يانصيب أو شيء مشابه |
Ninguém quer fazer isto, portanto vamos tirar à sorte para ver quem tem de levar com isto no rabo. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يفعل هذه إطلاقاً هل سنقوم بإجراء قرعة لكي نرى من سيقوم بهذا |