"قرعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • abóbora
        
    • sorteio
        
    • moeda
        
    • lotaria
        
    • tirar à sorte
        
    Uma vez fiquei mesmo com a mão presa numa abóbora! Open Subtitles في الحقيقة لقد التصقت يدي في قرعة ذات مرة
    À meia-noite, transformar-me-ei numa abóbora e ir-me-ei embora com o meu sapato de cristal. Open Subtitles عند منتصف الليل , سأتحول إلى قرعة وأختفى داخل حذائى الزجاجى
    Quando for meia-noite, o meu carro transforma-se numa abóbora. Open Subtitles عندما لدق الساعة 12 ، سيارتي ستتحول إلى قرعة.
    Este é o sorteio para a Super lotaria de 34 milhões. Open Subtitles سنجري اليوم قرعة اليانصيب الجائزة 43 مليون دولار
    Bem vindos senhoras e senhores para o sorteio das finais da Copa da Associação de Futebol. Open Subtitles مرحبا بكم ايها السيدات و السادة في قرعة ربع النهائي لكاس الاتحاد لكرة القدم
    O meu Psiquiatra vai dizer que não sou e o Juiz vai mandar a "moeda ao ar". Open Subtitles و طبيبي النفسي سيقول أنني لست كذلك عندها سيقوم القاضي بإجراء قرعة
    Olha meu, para trás, vamos tirar à sorte como disse antes. Open Subtitles أصغِ يا رجل، توقّف سنجري قرعة كما قلتُ من قبل.
    Vai se transformar em abóbora à meia-noite? Open Subtitles أنت سَتَتحوّلُ إلي قرعة عند منتصف الليل؟
    Uns brincalhões substituíram-na por uma abóbora inchada. Open Subtitles بَعْض النكّاتِ إستبدلَته مَع قرعة مُنْتَفخة.
    Estragaste-lhes a abóbora do Dia das Bruxas. Open Subtitles رَفستَ في هم قرعة عيد القدّيسينِ
    Entrem. Estamos a fazer uma abóbora. Eu quero ver televisão. Open Subtitles (ـ تعالوا، إننا نصنع قرعة (جاك ـ أعرف، أريد أن أشاهد التليفزيون
    Eu ia vestido de abóbora Gigante, mas chamavam-me abóbora Minorca. Open Subtitles جئت مرتدى كقرعة العسل العظمى... لكن الجميع كانوا يدعوننى قرعة العسل الصغيرة .
    Bom dia, sejam bem-vindos a Churchill Downs e ao sorteio das posições para o 135º Kentucky Derby. Open Subtitles صباح الخير وأهلا بكم في تشيرتشل داونز في قرعة المواقع للمرة الـ135 في تاريخ ديربي كنتاكي
    Aqui vamos, senhoras e senhores, para o sorteio de posições da 75ª edição, $1 milhão garantido. Open Subtitles -ها قد بدأنا أيها السيداتِ والسادة .. قرعة الأروقة لـ سباق الدربي الـ 75.. الجائزةالمضمونه"مليوندولار"
    Neste dia, cada cidadão adulto de Atlantis deve participar num sorteio. Open Subtitles في هذا اليوم كل مواطن بالغ في أتلانتس" عليه أن يجري قرعة"
    HOMEM: Agora anunciando o sorteio da primeira ronda, Open Subtitles الان نعلن سحب قرعة المواجهة الاولى
    Ia decidir atirando uma moeda ao ar. Open Subtitles حسناً، كنتُ سأقوم بعمل قرعة بينكم أنتما الاثنان
    Se as alternativas são iguais, bastava atirar uma moeda ao ar, e pensar isso parece ser um erro. Será assim que devemos decidir entre carreiras, locais onde viver, pessoas com quem casar: atirar a moeda ao ar? TED إن كانت البدائل متساوية بنفس الدرجة، فإن عليك أن تجري قرعة بينهما، وإنه يبدو من الخطأ الاعتقاد، هكذا يمكنك الاختيار بين وظيفتين، مكانين للسكن، أشخاص للزواج: أجري قرعة.
    A melhor estratégia é fazer uma lotaria para os restantes lugares. Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو إقامة قرعة للأماكن المتبقية
    Tanto faz. A lotaria, uma coisa assim. Open Subtitles مهما كان، قرعة يانصيب أو شيء مشابه
    Ninguém quer fazer isto, portanto vamos tirar à sorte para ver quem tem de levar com isto no rabo. Open Subtitles لا أحد يريد أن يفعل هذه إطلاقاً هل سنقوم بإجراء قرعة لكي نرى من سيقوم بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus