Levámos séculos a aprender que não são precisos séculos para aprender. | Open Subtitles | استغرق منا الأمر قرونًا كي نتعلم أنه لا يتعيّن عليك أن تستغرق قرونًا كي تتعلم. |
E pensava que levaria séculos a aprender. | Open Subtitles | وحسبتَ أن الأمر سيستغرق قرونًا للتعلُّم. |
Geralmente, demora décadas, ou até séculos, para vermos o mundo mudar. | Open Subtitles | في العادة نستغرق عقودًا,أو قرونًا حتى, لنرى العالم يتغير من خلالها. |
Vivi preocupada durante séculos, sempre pronta para fugir. Será que irei voltar a viver assim? | Open Subtitles | عشتُ قرونًا أتلفّت حولي متأهّبة للهرب الفوريّ، لن أعود لذلك |
Vivi preocupada durante séculos, sempre pronta para fugir. Será que irei voltar a viver assim? | Open Subtitles | عشتُ قرونًا أتلفّت حولي متأهّبة للهرب الفوريّ، لن أعود لذلك. |
Se precisares de poder para ser imortal sem precisares dormir durante séculos, então porque não canalizas um que já tem a vida eterna? | Open Subtitles | إن احتجت لقوّة تجعلك خالدة دونما الاضطرار للنوم قرونًا فلمَ لا تستقوي بأحد ينعم بحياة خلود فعليًّا؟ |
Durante séculos, vasculhámos o mundo, à procura de armas que vos matassem a todos. | Open Subtitles | جُلنا العالم قرونًا باحثين عن أسلحة كفيلة بقتلكم. |
Ela ensinou-nos que era proibido. Enquanto drenava o poder dela para roubar séculos de vida. | Open Subtitles | لقنتنا أنه محرّم، بينما نهمت من طاقته لتسرق قرونًا من الحياة. |
Sabes, tenho estado a acumular artigos destes há muito, muito tempo. Há séculos que planeio este momento. | Open Subtitles | رُحت أجمع أغراض كهذه منذ زمن طويل جدًّا وخططت لهذه اللحظة قرونًا. |
Passaste séculos a tentar curar a tua loucura e não estás mais perto disso. | Open Subtitles | أمضيت قرونًا تحاولين علاج جنونك إلّا أنّك لم تتحسّني قيد أنملك. |
Não posso desculpar o seu comportamento, mas deve compreender... que o nosso pai o caçou, caçou-nos durante séculos. | Open Subtitles | لا أسوّغ سلوكه، لكن يتعيّن أن تفهمي... أنّ والدنا طارده وطاردنا قرونًا. |
Observei-te do além durante séculos. | Open Subtitles | راقبتك من العالم الآخر قرونًا. |
Deves ter passado séculos à procura da tua família, para depois encontrar animais. | Open Subtitles | حتمًا أمضيت قرونًا تبحثين عن أسرتك |
Vá lá. Todos fugimos durante séculos da tirania do Mikael. | Open Subtitles | بالله عليكما، جميعنا ولّينا مدبرين سويًّا من الطاغية (مايكل) قرونًا! |
Eu já caminho pela Terra há séculos, seria impossível não saber de si. | Open Subtitles | إن لي قرونًا أطوف الأرض. |
Sou amigo das bruxas há séculos. | Open Subtitles | كنت صديقًا للسحرة قرونًا. |
Há séculos que te carrego, Niklaus. | Open Subtitles | اهتممت بك قرونًا يا (نيكلاوس). |
Nós aguentámos séculos de isolamento e sofremos tormentos além do mensurável à espera de provar novamente a liberdade. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،إننا تحمّلنا حبسًا دام قرونًا وبلغ بنا العذاب أقصاه... {\pos(190,230)}.نتحيّنُ تذوّق طعم الحرية مجددًا |
Suportámos séculos de isolamento e sofremos tormentos sem igual, à espera de voltar a provar a liberdade. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،إننا تحمّلنا حبسًا دام قرونًا وبلغ بنا العذاب أقصاه... {\pos(190,230)}.نتحيّنُ تذوّق طعم الحرية مجددًا |