Daí a situação vergonhosa de que todos os intervalos nas obras mestras de muitos séculos são falsos. | Open Subtitles | وبالتالى الحقيقة المخزية أن تعدد المقامات فى الروائع الموسيقى عبر قرون عديدة. لهوّ بالأمر الفاسد. |
E as estrelas estão tão, tão longe, que seria necessário segui-las por muitos séculos antes que se pudesse detectar que elas se movem mesmo. | Open Subtitles | والنجوم بعيدة جداً حتى سيتوجب عليك أن تتابعهم لمدة قرون عديدة كي تلحظ أي حركة لهم على الإطلاق |
Há muitos séculos atrás o Oráculo criou um cubo de profecia e viu-se numa profecia. | Open Subtitles | منذ قرون عديدة زورت كاهنة مكعب نبوءة ورأت نفسها في داخله |