A cidade aprendeu a conviver com isso séculos atrás. | Open Subtitles | لقد تعلمت المدينة أن تتأقلم معه منذ قرون مضت سوف ينتهي يوما ما |
Foi banido de Espanha, há séculos atrás. | Open Subtitles | كان منفيا من اسبانيا قبل قرون مضت |
Há séculos atrás, um feiticeiro criou um macaco para roubar os sentidos dos seus inimigos. | Open Subtitles | منذ قرون مضت هناك ساحر قد صنعت قرداً لسرقة حواس أعداءه . |
Estas horas são os movimentos finais de uma sinfonia escrita há séculos atrás. | Open Subtitles | هذه الساعات تمثل الألحان الأخيرة... من سيمفونية كُتبت منذ قرون مضت. |
Há séculos atrás, um ser lendário interdimensional conhecido por Zordon veio para a cidade de Angel Grove estabelecer um centro de comando para a sua interminável luta contra o mal. | Open Subtitles | منذ قرون مضت ، كائن فضائى أسطورى (يدعى (زوردون قدم لمدينة "آنجل جروف" ليؤسس مركز قيادة لكفاحه الغير محدود ضد الشر |
Parece que foi feito séculos atrás. | Open Subtitles | تبدو انها صُنعت من قرون مضت |
Se o Viktor fosse tão fácil de despachar terias-lo feito séculos atrás. | Open Subtitles | ...لو أن قتل (فيكتور) بمنتهى السهولة لكنت قد فعلت ذلك بنفسك من قرون مضت |