Sabes, somos tão próximos que parecemos ser a mesma pessoa. | Open Subtitles | نحن قريبان من بعضنا كما لو كنا نفس الشخص |
Tão próximos que a Tina distorceu o mapa amoroso do Tommy. | Open Subtitles | قريبان بما يكفي لتقوم تينا بتشويه خريطة الحب لدى تومي |
Você acha que poderia fazer com que eles permaneçam próximos? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تحرصي أن يبقيا قريبان من بعضهما؟ |
Tu e o teu pai eram muito chegados. - Lana... | Open Subtitles | أنك وأباك كنتما قريبان حقا ًً من بعضكما. |
Não sei porque me comovo tanto com isto, por saber que somos parentes. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا انا بهذه العاطفه بمايتعلق بالموضوع الآن كوني أعلم اننا قريبان |
Não disse "incesto", disse que eram "muito íntimos". | Open Subtitles | أنا لم أستعمل أنا" ألكلمات. قلت إثنان كانا "قريبان جداً." |
Que é uma psicose dividida entre duas pessoas que são muito próximas, diria, que provavelmente é um membro da família. | Open Subtitles | اضطراب نفسي بين شخصين يكونان قريبان للغاية و ذلك يعني انه غالبا فرد من العائلة |
Ela ouve-o, são próximos, é o seu conselheiro espiritual. | Open Subtitles | إنها تصغي إليك أنتما قريبان. أنت مرشدها الروحي |
É muito incomum, pois temos o lago e o rio muito próximos um do outro. | Open Subtitles | هادئه بشكل غير عادى لأن لدينا بحيرة أوتر تيل و نهر أوتر تيل قريبان جدا من بعضهما |
A Ellen e o Dr. Collier eram muito próximos. A Ellen amava-o. | Open Subtitles | الآن، أنت والدّكتور كولير كنتما قريبان جدا. |
Tu e a Claire são muito próximos, tu passas muito tempo com o Aaron. | Open Subtitles | أنت و كلاير قريبان من بعضكما و تقضيان وقتاً كبيراً مع آرون |
Larga-a. Estão demasiado próximos. Não tens um tiro limpo. | Open Subtitles | أبعده، إنها قريبان من بعضهما جداً لا يمكنك التصويب بدقة |
Guarda-a. Eles estão demasiado próximos. Não tens um tiro certo. | Open Subtitles | أبعده، إنها قريبان من بعضهما جداً لا يمكنك التصويب بدقة |
Somos muito próximos. Eu sempre fui como a sua mão direita. | Open Subtitles | نحن قريبان جدا لبعض كنت دائما بمثابة ذراعها اليمنى |
Peanut Butter e eu somos como os melhores amigos gay numa banheira. É o quão próximos somos, ok! | Open Subtitles | نحن قريبان مثل إثنين شواذ في بانيو أفهمت؟ |
É a hora de eu e tu, estarmos próximos maldita vaca! | Open Subtitles | في نفس الوقت الذي كنا انا وانت قريبان من بعضنا ايتها العاهرة اللعينة |
Essa frequência não tem muito alcance. Devemos estar próximos. | Open Subtitles | لا يمكن لتردده أن ينتقل بعيداً لا بد وأننا قريبان من بعض |
São assim tão chegados e nunca me falaste dele? | Open Subtitles | انتما قريبان هكذا ، ولم تخبر (روبرت) عني؟ |
Sabemos o quanto eram chegados. | Open Subtitles | أعرف كم كنتما قريبان من بعضكما |
Descobri que ele teve um caso com uma antepassada minha, somos parentes. | Open Subtitles | لقد عرفت مؤخراً أننا قريبان |
Pergunto-me se a Mai Nguyen e o rapaz Tuan são parentes. | Open Subtitles | أتساءل إن كانت (ماي نوين) والفتى (توان) قريبان. |
Vocês parecem íntimos. | Open Subtitles | يبدو أنكما قريبان. |
A mim, parece-me que estamos muito mais próximas uma da outra. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد أصبحنا قريبان للغاية |