"قريبان" - Traduction Arabe en Portugais

    • próximos
        
    • chegados
        
    • parentes
        
    • íntimos
        
    • próximas
        
    Sabes, somos tão próximos que parecemos ser a mesma pessoa. Open Subtitles نحن قريبان من بعضنا كما لو كنا نفس الشخص
    Tão próximos que a Tina distorceu o mapa amoroso do Tommy. Open Subtitles قريبان بما يكفي لتقوم تينا بتشويه خريطة الحب لدى تومي
    Você acha que poderia fazer com que eles permaneçam próximos? Open Subtitles هل يمكنك أن تحرصي أن يبقيا قريبان من بعضهما؟
    Tu e o teu pai eram muito chegados. - Lana... Open Subtitles أنك وأباك كنتما قريبان حقا ًً من بعضكما.
    Não sei porque me comovo tanto com isto, por saber que somos parentes. Open Subtitles لا أعلم لماذا انا بهذه العاطفه بمايتعلق بالموضوع الآن كوني أعلم اننا قريبان
    Não disse "incesto", disse que eram "muito íntimos". Open Subtitles أنا لم أستعمل أنا" ألكلمات. قلت إثنان كانا "قريبان جداً."
    Que é uma psicose dividida entre duas pessoas que são muito próximas, diria, que provavelmente é um membro da família. Open Subtitles اضطراب نفسي بين شخصين يكونان قريبان للغاية و ذلك يعني انه غالبا فرد من العائلة
    Ela ouve-o, são próximos, é o seu conselheiro espiritual. Open Subtitles إنها تصغي إليك أنتما قريبان. أنت مرشدها الروحي
    É muito incomum, pois temos o lago e o rio muito próximos um do outro. Open Subtitles هادئه بشكل غير عادى لأن لدينا بحيرة أوتر تيل و نهر أوتر تيل قريبان جدا من بعضهما
    A Ellen e o Dr. Collier eram muito próximos. A Ellen amava-o. Open Subtitles الآن، أنت والدّكتور كولير كنتما قريبان جدا.
    Tu e a Claire são muito próximos, tu passas muito tempo com o Aaron. Open Subtitles أنت و كلاير قريبان من بعضكما و تقضيان وقتاً كبيراً مع آرون
    Larga-a. Estão demasiado próximos. Não tens um tiro limpo. Open Subtitles أبعده، إنها قريبان من بعضهما جداً لا يمكنك التصويب بدقة
    Guarda-a. Eles estão demasiado próximos. Não tens um tiro certo. Open Subtitles أبعده، إنها قريبان من بعضهما جداً لا يمكنك التصويب بدقة
    Somos muito próximos. Eu sempre fui como a sua mão direita. Open Subtitles نحن قريبان جدا لبعض كنت دائما بمثابة ذراعها اليمنى
    Peanut Butter e eu somos como os melhores amigos gay numa banheira. É o quão próximos somos, ok! Open Subtitles نحن قريبان مثل إثنين شواذ في بانيو أفهمت؟
    É a hora de eu e tu, estarmos próximos maldita vaca! Open Subtitles في نفس الوقت الذي كنا انا وانت قريبان من بعضنا ايتها العاهرة اللعينة
    Essa frequência não tem muito alcance. Devemos estar próximos. Open Subtitles لا يمكن لتردده أن ينتقل بعيداً لا بد وأننا قريبان من بعض
    São assim tão chegados e nunca me falaste dele? Open Subtitles انتما قريبان هكذا ، ولم تخبر (روبرت) عني؟
    Sabemos o quanto eram chegados. Open Subtitles أعرف كم كنتما قريبان من بعضكما
    Descobri que ele teve um caso com uma antepassada minha, somos parentes. Open Subtitles لقد عرفت مؤخراً أننا قريبان
    Pergunto-me se a Mai Nguyen e o rapaz Tuan são parentes. Open Subtitles أتساءل إن كانت (ماي نوين) والفتى (توان) قريبان.
    Vocês parecem íntimos. Open Subtitles يبدو أنكما قريبان.
    A mim, parece-me que estamos muito mais próximas uma da outra. Open Subtitles أعتقد أننا قد أصبحنا قريبان للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus