"قريبا بما فيه الكفاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • em breve
        
    Já demos o alerta. Vamos apanhá-lo em breve. Open Subtitles ونحن سوف يختار له قريبا بما فيه الكفاية.
    Isto vai passar em breve e nem nos lembraremos das causas da confusão. Open Subtitles هذا الشيء كله سوف يهب قريبا بما فيه الكفاية وسوف تتساءلي، ما هي كل هذه الجلبة
    - Estão vivos. E se colaborar, em breve estarão todos juntos. Open Subtitles وإذا تتعاون، أنت ستكون موحّد قريبا بما فيه الكفاية.
    Bom, de qualquer modo, se existe a tal maldição o actual ladrão... deverá aparecer morto muito em breve. Open Subtitles ... حسنا،علىأية حال ،إذا كانتهناك لعنة فيجب أن يمت اللصّ الحالي . قريبا بما فيه الكفاية
    em breve, lutarão pela supremacia. Open Subtitles قريبا بما فيه الكفاية يجب عليهم . القتال من أجل السيادة
    em breve deixarei-te em paz. Open Subtitles أوه، سأكون من وجهك قريبا بما فيه الكفاية.
    Aposto que em breve vais ter tempo de sobra para reler os clássicos. Open Subtitles أنيق جدا. حسنا، أعتقد أنه قريبا بما فيه الكفاية سيكون لديك متسع من الوقت
    em breve saberemos se é o Roberts. Open Subtitles سنعرف قريبا بما فيه الكفاية إذا كان روبرتس.
    em breve, descobrirás aquilo que queremos. Open Subtitles أنت ستكتشف الذي نريد قريبا بما فيه الكفاية
    Mas em breve, todos vocês vão aperceber-se que isto, os testes, são desnecessários. Open Subtitles ولكن سوف ندرك جميعا قريبا بما فيه الكفاية أن هذا الاختبارات، فمن غير الضروري.
    em breve, chegarei à sua promoção. Open Subtitles أنا سوف تحصل على ترقية الخاص بك قريبا بما فيه الكفاية.
    Havemos de arrancar um nome à nossa amiga em breve. Open Subtitles نحن سوف تحصل على اسم من أصل لدينا سيدة صديق جديد قريبا بما فيه الكفاية.
    Destruidor da Terra, o homem estará extinto, muito em breve. Open Subtitles من خلال تدميره الأرض، رجل سوف يموت قريبا بما فيه الكفاية
    Então, imagino que descobrirás em breve. Open Subtitles لذلك أتصور انك سوف تجده قريبا بما فيه الكفاية
    Tenho a certeza que ficará tudo esclarecido em breve. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سينجلي كل شيء قريبا بما فيه الكفاية
    - em breve saberemos. Open Subtitles - حسنا، نحن سنعرف قريبا بما فيه الكفاية.
    Os judeus de qualquer forma, em breve acabarão por desaparecer da Alemanha. Open Subtitles اليهود... في أي حال، سوف تختفي قريبا بما فيه الكفاية من ألمانيا.
    Estarei a coçá-lo muito em breve. Open Subtitles سأخدشه بنفسي قريبا بما فيه الكفاية
    Saberá em breve. Open Subtitles سوف نعرف قريبا بما فيه الكفاية.
    em breve estará com o seu marido. Open Subtitles ستكونين مع زوجك قريبا بما فيه الكفاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus