"قريبتين" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegadas
        
    • primas
        
    • próximas
        
    Éramos tão chegadas, não era? Open Subtitles اعتدنا أن تكون قريبتين جدا ألم نكن كذلك؟
    Não. Nós éramos amigas, mas nunca fomos muito chegadas. Open Subtitles كلا، كنا على علاقة ودودة لكننا لم نكن قريبتين من بعض قط
    Nunca fomos tão chegadas como as irmãs deviam ser. Open Subtitles لك نكن قريبتين كما يجب على الأخوات
    Oh, eu tenho duas primas que podem ajudar, e os meninos, bom, eles têm um homem por perto. Open Subtitles أوه حسناً ، لدي قريبتين آخرتين يمكنهم أن يعتنوا بهم . و الصبيان ، حسناً لديهم رجلاً في الأرجاء
    Afinal, eu e Maria somos primas, ramos da mesma árvore. Open Subtitles انا وماري قريبتين بعد كل شي ننحدر من نفس الشجره
    Éramos muito próximas, e, depois deixamos de ser. Open Subtitles كنا قريبتين جدا، ومن ثم لم نكن.
    Porquê duas cidades tão próximas? Open Subtitles لماذا مدينتين قريبتين من بعضهما البعض؟
    A carta tornou-nos mais chegadas. Open Subtitles تلك الرسالة جعلتنا أنا وأمك قريبتين
    A Amy e a Cynthia eram muitíssimo chegadas. Open Subtitles لذا ايمي وسنثيا كانتا قريبتين جدا جدا
    - Eram assim tão chegadas? Open Subtitles كنتما قريبتين لتلك الدرجة؟
    - Eram muito chegadas, certo? Sim. Open Subtitles -كنتما قريبتين من بعض ، صحيح؟
    Vocês eram chegadas? Open Subtitles -هل كنتما قريبتين من بعض؟
    Isso significa que agora somos como primas? Open Subtitles أيعني هذا أننا أصبحنا قريبتين الآن؟
    Nós éramos tão próximas como tu e a Cristina, e depois surgiu Amesterdão e tu afastaste-te de mim, e nunca ultrapassámos isso. Open Subtitles كنّا قريبتين كما أنتِ الآن مع (كريستينا) ثمّ حين حصلت حادثة "أمستردام" تركتني ولم نتجاوز ذلك أبداً
    Éramos muito próximas. Open Subtitles لقد كنا قريبتين
    Sei que você e a Angela eram muito próximas. Open Subtitles أعرف أنّكِ و(أنجيلا) كنتما قريبتين من بعضكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus