Estávamos tão perto de ganhar, até que ocorreram alguns erros perto do fim do jogo. | Open Subtitles | كنا قريبين جدا من الفوز حتى بعض بعض الأخطاء التي وقعت في أواخر المباراة. |
Como você pôde fazer isso? Estamos tão perto de nossa glória! | Open Subtitles | كيف فعلت هذا لقد قريبين جدا من هدفنا |
Estamos muito perto da tempestade. Não percas a calma. | Open Subtitles | نحن قريبين جدا من العاصفة - لا تفقد أعصابك - |
Estamos muito perto da uma pista sobre o Holden. | Open Subtitles | نحن قريبين جدا من دليل على هولدن |
Éramos muito chegados, desde o início da nossa relação romântica. | Open Subtitles | كنّا قريبين جدا من بعضنا منذ بداية علاقتنا العاطفية كنّا... |
Estamos tão perto de a acordar. | Open Subtitles | نحن قريبين جدا من إيقاظها |
Senhor, sem radar, passaremos muito perto do coral para conseguirmos passar a tempo. | Open Subtitles | ,سيدي بدون الرادار سنصبح قريبين جدا من تلك الشعب المرجانية لكي نتمكن من العبور |
Este evento foi... muito perto do fim do ciclo de 5125 anos, da contagem Maia. | Open Subtitles | هذا الحدث يجعلنا ... . قريبين جدا من نهاية دورة 5125 سنة ... |
Estamos tão perto do topo, senhor "casaco empolado". | Open Subtitles | نحن قريبين جدا من القمة |
Foi difícil para ele perder, especialmente contra o Chen Zhen. Eles eram muito chegados. | Open Subtitles | من الصعب فقدان احد و خصوصا احد مثل (تشين زين) كانوا قريبين جدا من بعضهما |
Foi difícil para ele perder, especialmente contra o Chen Zhen. Eles eram muito chegados. | Open Subtitles | (من الصعب فقدان شخص و خصوصا احد مثل (تشين زين كانوا قريبين جدا من بعضهما |
Tornámo-nos muito chegados. | Open Subtitles | كنا قريبين جدا من بعضنا |