"قريب منها" - Traduction Arabe en Portugais

    • perto dela
        
    • muito chegado a ela
        
    Agora, ela está alheia à minha presença e eu estou tão perto dela e vocês pensam: talvez ela consiga vê-lo, talvez consiga ouvi-lo. TED الآن, هي غافلة عني تماما, وأنا قريب منها جدا, وأنت تفكر, من الممكن أنها تستطيع أن تراك, من الممكن أنها تستطيع سماعك.
    Sabes, se ela é esperta não terá a Bíblia perto dela. Open Subtitles أتعلم، لو أنها ذكية، لن تقوم بوضع هذا الكتاب المقدس بأي مكان قريب منها
    Sem ofensa, mas não te quero perto dela em nenhum lugar. Open Subtitles ليس هناك إهانة ولكني لا أريدك في أي مكان قريب منها
    Mas era muito chegado a ela e à filha. Open Subtitles لكني كنت قريب منها ومن ابنتها
    O marido dela diz que ele é muito chegado a ela. Open Subtitles أشار زوجها بإنه قريب منها.
    Ao menos em Nova Iorque, sempre estava mais perto dela. Open Subtitles على الأقل في (نيويورك), سأكون بقربها سأكون قريب منها
    Porque ficar perto dela te torna vulnerável. Open Subtitles لإن كونك قريب منها يجعلك مُعرض للخطر
    Tudo o que sei é que quem está a vigiar a Olivia está perto dela... Open Subtitles كل ما أعلم أن أيما يراقب أوليفيا ...قريب منها
    Tem de estar perto dela. Open Subtitles لا بد أنك قريب منها
    O Norman não estava perto dela. Open Subtitles (نورمان) لم يكن بأيّ مكانٍ قريب منها
    Eu devia ficar perto dela. Open Subtitles -يجب أن أبقي قريب منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus