Hão-de querer escorraçar-te, como a gente na tua aldeia. | Open Subtitles | الرجال سيخافونك يحاولون إبعادك مثل الناس من قريتك |
Não Kiina, eu vi-os a destruir a tua aldeia. - Gresh! | Open Subtitles | لا يا تينا, لقد راقبته و هو يدمر قريتك كراش |
Não quero incendiar a tua aldeia nem escravizar a tua família não quero mesmo. | Open Subtitles | لا اريد ان احرق قريتك واستعبد عائلتك انا حقا لا اريد |
Hedrazar, ainda pode salvar as pessoas da sua aldeia. | Open Subtitles | - - هيدرازار أنت مازلت تستطيعين إنقاذ قريتك |
O que aconteceu ao mundo, aconteceu primeiro na sua aldeia. | Open Subtitles | ما حدث في العالم قد حدث في قريتك أوّلاً |
Você já conhece a coragem da sua vila. | Open Subtitles | أنت تعرف معنى الشجاعة فى قريتك |
Espera, consegues lembrar-te de algum detalhe sobre os soldados que invadiram a vossa aldeia? | Open Subtitles | إنتظر, هل تستطيع أن تتذكر أي تفاصيل عن الجنود الذين غزوا قريتك ؟ |
Para salvar o teu povo terás que o matar. | Open Subtitles | لا تستطيع انقاذ قريتك قبل الحصول على السيف اولا |
Fazes ideia de como a tua aldeia é importante para o império? | Open Subtitles | جيد جيد ، هذا فقط ماكنت أود سماعه هل تدرك فقط ما أهميه قريتك للإمبراطوريه ؟ |
E quanto a ti, grande puta, vai roubar maridos para a tua aldeia! | Open Subtitles | أما أنت فإذهبي وإسرقي الأزواج من قريتك يا عاهرة |
Estás a fazê-lo pela tua aldeia, os outros também o farão. | Open Subtitles | انت تقوم بهذا لخاطر قريتك مؤكد الباقي سيستجيبون |
Nao me digas que aprendeste aquilo na tua aldeia. | Open Subtitles | لاتقل لي أنك تعلمت كيف تفعل هذا في قريتك |
Viajaste centenas de quilómetros desde a tua aldeia, onde és o melhor espadachim, e achas que mereces aprender com o mestre. | Open Subtitles | دعني أخمن لقد جئت مئات الأميال من قريتك الصغيره حيث كنت أفضل محارب سيف في بلدتك |
A aldeia vai ficar encantada, as pessoas vão participar e vais fazer com que se fale da tua aldeia. | Open Subtitles | ستُبهر القرية سيشارك الناس وستجعل الآخرين يتحدثون عن قريتك |
É assim tão fácil para ti desrespeitares a tua aldeia, a tua família e esqueceres o teu irmão morto e a apodrecer? | Open Subtitles | أهو بهذا اليسر عندك أن تحتقر قريتك عائلتك أنسيت أمر أخاك الميت النتن؟ |
Estes dois salvaram uma criança da sua aldeia. | Open Subtitles | هؤلاء الإثنان أنقذوا الفتاة التي من قريتك |
Na próxima vez que andar pela sua aldeia, olhe nos olhos dos seus seguidores. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تتمشى في أرجاء قريتك أنظر في عيون أتباعك |
Todas as noites as raparigas da sua aldeia tem que vir à minha casa. | Open Subtitles | كل ليلة، جميع الفتيات في قريتك سوف تأتي إلى مكاني. |
O que os rebeldes Ihe fizeram, à sua aldeia, aos meus camaradas... | Open Subtitles | ما فعله الثائرون له ، قريتك ، ورفاقي |
Eu desencadear o inferno em um senhor de idade eu vou buscar a partir de sua aldeia... | Open Subtitles | سارسل هذا اللطيف الى الجحيم سادمر قريتك |
Volte para a sua vila. Eu nao sei onde estou indo. | Open Subtitles | عد إلى قريتك أنا لا أعرف أين أذهب |
Sei quem é o melhor, porque ouvi o vencedor aqui, ontem à noite, numa caverna acima da vossa aldeia. | Open Subtitles | أعرف من هو الافضل لأنني سمعت الفائز هنا الليلة الماضية في كهف فوق قريتك |
E sem um grande guerreiro o teu povo está amaldiçoado! | Open Subtitles | وبدون المحارب العظيم سوف تكون قريتك ملعونه |
Quero ver a tua vila, conhecer a tua cultura. | Open Subtitles | أريد أن أرى قريتك ، أن أتعلم ثقافتك |