"قريتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua aldeia
        
    • sua aldeia
        
    • sua vila
        
    • vossa aldeia
        
    • povo
        
    • tua vila
        
    Hão-de querer escorraçar-te, como a gente na tua aldeia. Open Subtitles الرجال سيخافونك يحاولون إبعادك مثل الناس من قريتك
    Não Kiina, eu vi-os a destruir a tua aldeia. - Gresh! Open Subtitles لا يا تينا, لقد راقبته و هو يدمر قريتك كراش
    Não quero incendiar a tua aldeia nem escravizar a tua família não quero mesmo. Open Subtitles لا اريد ان احرق قريتك واستعبد عائلتك انا حقا لا اريد
    Hedrazar, ainda pode salvar as pessoas da sua aldeia. Open Subtitles - - هيدرازار أنت مازلت تستطيعين إنقاذ قريتك
    O que aconteceu ao mundo, aconteceu primeiro na sua aldeia. Open Subtitles ما حدث في العالم قد حدث في قريتك أوّلاً
    Você já conhece a coragem da sua vila. Open Subtitles أنت تعرف معنى الشجاعة فى قريتك
    Espera, consegues lembrar-te de algum detalhe sobre os soldados que invadiram a vossa aldeia? Open Subtitles إنتظر, هل تستطيع أن تتذكر أي تفاصيل عن الجنود الذين غزوا قريتك ؟
    Para salvar o teu povo terás que o matar. Open Subtitles لا تستطيع انقاذ قريتك قبل الحصول على السيف اولا
    Fazes ideia de como a tua aldeia é importante para o império? Open Subtitles جيد جيد ، هذا فقط ماكنت أود سماعه هل تدرك فقط ما أهميه قريتك للإمبراطوريه ؟
    E quanto a ti, grande puta, vai roubar maridos para a tua aldeia! Open Subtitles أما أنت فإذهبي وإسرقي الأزواج من قريتك يا عاهرة
    Estás a fazê-lo pela tua aldeia, os outros também o farão. Open Subtitles انت تقوم بهذا لخاطر قريتك مؤكد الباقي سيستجيبون
    Nao me digas que aprendeste aquilo na tua aldeia. Open Subtitles لاتقل لي أنك تعلمت كيف تفعل هذا في قريتك
    Viajaste centenas de quilómetros desde a tua aldeia, onde és o melhor espadachim, e achas que mereces aprender com o mestre. Open Subtitles دعني أخمن لقد جئت مئات الأميال من قريتك الصغيره حيث كنت أفضل محارب سيف في بلدتك
    A aldeia vai ficar encantada, as pessoas vão participar e vais fazer com que se fale da tua aldeia. Open Subtitles ستُبهر القرية سيشارك الناس وستجعل الآخرين يتحدثون عن قريتك
    É assim tão fácil para ti desrespeitares a tua aldeia, a tua família e esqueceres o teu irmão morto e a apodrecer? Open Subtitles أهو بهذا اليسر عندك أن تحتقر قريتك عائلتك أنسيت أمر أخاك الميت النتن؟
    Estes dois salvaram uma criança da sua aldeia. Open Subtitles هؤلاء الإثنان أنقذوا الفتاة التي من قريتك
    Na próxima vez que andar pela sua aldeia, olhe nos olhos dos seus seguidores. Open Subtitles في المرة القادمة التي تتمشى في أرجاء قريتك أنظر في عيون أتباعك
    Todas as noites as raparigas da sua aldeia tem que vir à minha casa. Open Subtitles كل ليلة، جميع الفتيات في قريتك سوف تأتي إلى مكاني.
    O que os rebeldes Ihe fizeram, à sua aldeia, aos meus camaradas... Open Subtitles ما فعله الثائرون له ، قريتك ، ورفاقي
    Eu desencadear o inferno em um senhor de idade eu vou buscar a partir de sua aldeia... Open Subtitles سارسل هذا اللطيف الى الجحيم سادمر قريتك
    Volte para a sua vila. Eu nao sei onde estou indo. Open Subtitles عد إلى قريتك أنا لا أعرف أين أذهب
    Sei quem é o melhor, porque ouvi o vencedor aqui, ontem à noite, numa caverna acima da vossa aldeia. Open Subtitles أعرف من هو الافضل لأنني سمعت الفائز هنا الليلة الماضية في كهف فوق قريتك
    E sem um grande guerreiro o teu povo está amaldiçoado! Open Subtitles وبدون المحارب العظيم سوف تكون قريتك ملعونه
    Quero ver a tua vila, conhecer a tua cultura. Open Subtitles أريد أن أرى قريتك ، أن أتعلم ثقافتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus