Sabes, é melhor teres cuidado ou ainda te tornas um dos teus leitores. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون حذراً وإلاّ ستتحول إلى أحد قرّاء كتبك |
Infelizmente, isso exclui metade dos leitores do "The Times". | Open Subtitles | للأسف، سيستثني هذا نصف قرّاء صحيفة الـ(تايمز) تقريباً |
Tem de convencer-me, e aos leitores da "Millenium", sobre o caso. | Open Subtitles | من الأفضل أن تقنعني وتقنع قرّاء "الألفيّة" بذلك |
Atualmente, a faixa etária dos leitores deste jornal é acima de 50, e a sua presença online é completamente inexistente. | Open Subtitles | .. الآن أصبح متوسط قرّاء هذهِ المجلة مايتعدّى الـ"50"، وعلى الانترنت الحضور معدوم تقريباً |
- Os leitores de sina. | Open Subtitles | قرّاء النخلةَ؟ قرّاء النخلةَ. |
Nos últimos quatro anos, o número de leitores da "Bonfire" cresceu todos os trimestres. | Open Subtitles | خلال السنوات الـ 4 الماضية ازداد عدد قرّاء مجلة (بونفاير) كلّ فصل |
Os nossos leitores pensam que sim. | Open Subtitles | .قرّاء يظنوا ذلك |
Bem, os leitores da revista gostariam de saber... | Open Subtitles | قرّاء المجلة يريدون أن يعرفوا |